fam_mi_16

fam_mi_16

@Begin
@Languages: hyb
@Participants: MFA Migrant
@ID: hyb|fam|MFA|54;|female|central||Migrant|secondary||
@L1 of MFA: brms
@MT of MFA: be
@FL of MFA: brms
@Situation: Telephone conversation
*MFA: sën'nê užo ni behlâ , slamja holâvu ?
*MFA: (...) dzed učorâ kažý +"/.
*MFA: +" ljacic' kuma úžo , slamja holâvu .
*MFA: (...) a ?
*MFA: nu , dyk ja hâvaru , a sën'nê ni ljacelâ užo ?
*MFA: ni jezdzêlâ u sad ?
*MFA: (...) nu , ja ž i paétâmu i sprašývâju .
*MFA: ty ž ljubêš xadzic' u pjatnêcu .
*MFA: a ja ž (.) tožý u njan'kâx byla , dyk ni sxadzilâ vabščé .
*MFA: (...) dlja mâladyx i étâ +...
*MFA: ja znaju .
*MFA: nu poslê sjami , vo , možnâ bylo , persname zavëúšý .
*MFA: (...) mašyny cjaper žý ž , da ?
*MFA: (...) mylâm xazjajstvênnym pamyc' .
*MFA: (...) da .
*MFA: nu , étâ svetlâjê tvajo , da ?
*MFA: (...) ne , dyk ja hâvaru , u svetlym hétym vymâzâlâ , dyk vidnâ nâvjarxu , ne ?
*MFA: (...) aj , raždzen'nê u mal'čýkâ .
*MFA: nu , pazdraú jaho .
*MFA: (...) ne , na jajcax .
*MFA: (...) kanešnâ .
*MFA: (...) nu , ni znaju , pa pravêlâx da , tol'kâ adni jajcâ i muka .
*MFA: štob bylo žydkâ , štob étâj , mačyc' vilkâj , i tady mnohâ maslâ , i jano tady ukusnâ .
*MFA: (...) ad ryby zavisêt .
*MFA: rybâ iščo jesc' mokrâjê takajê , vâdzinajê , vot va l'du , asobênnâ étâ , kitajskâjê .
*MFA: lêdzjanoj korâčkê .
*MFA: i jana tady atmačývâjêc' .
*MFA: nadâ brac' takuju bol'šý , biz +...
*MFA: étâ samâ , nu , takuju , našu bolêjê .
*MFA: (...) nu ne , možý , troškê i nadâ razbavêc' vadoj , nu ni znaju .
*MFA: nu ja znaju , što kak persname , vot étâ povâr , rabilâ na (.) staly usim , xto prasiú , dyk tol'kâ jajcâ .
*MFA: ano tady úžo budzê pâlučaccý korâčkâj .
*MFA: da , ni budzê , étâ samâ , cestâm .
*MFA: a hétâ ž budzêt čustvâvâccý cestâ , jak u [_///] jak , nâprymer , ja pjaku .
*MFA: vo tak vot (.) hustâ zlažu i patom pramâ (.) blinom pêrývaračývâju , a patom (.) kamu što dastanêccý .
*MFA: nu dyk vot prostâ ukusnâ , da hétâ dlja [_//] ni dlja hascej .
*MFA: tak , najescêsê domâ , dyk vyhâdnâ i bystrâ .
*MFA: (...) nu a jak užo (.) kusočkâmê krasivâ žarýlê , dyk nadâ úžo tady mnohâ maslâ .
*MFA: ja ž hâvaru , i mačyc' vilkâj u étâ vot cestâ , i kab , nu , jano pâtkipalâ , jak pončýk .
*MFA: (...) nu , ni pâvjali ú sad , vot užo s pânidzel'nêkâ .
*MFA: (...) ne , f pânidzel'nêk xadzilâ , da .
*MFA: a užé , étâ samâ , va vtornêk stalâ čyxâc' i kašlêc' , i ciper (.) pâsidzelâ .
*MFA: vtornêk , srydâ ana byla vyxadnajê , a úžé +...
*MFA: (...) nu da .
*MFA: (...) ne , sën'nê ž pjatnêcý .
*MFA: sryda , čyc'verx byla vyxadnajê , a étâ +...
*MFA: a sën'nê užo vot (.) ja hâvaru +"/.
*MFA: +" xaj sjadzic' užo i sën'nê , raz dva dnja byla domâ , nu .
*MFA: zaútrâ vot nadâ budzêc' zabrac' , a ú (.) vâskrysen'jê úžé persname budzêc' .
*MFA: a ú pânidzel'nêk , a , úžo pojdzêc' u sad .
*MFA: a , étâ samâjê +...
*MFA: a ja cihalâsê učyra pa kalxoznâmu .
*MFA: dyk svac'cju tvaju tožý ustrécêlâ úžé .
*MFA: (...) ni pašla k tamu , da ?
*MFA: (...) nu , nu .
*MFA: (...) kak , persname daj ?
*MFA: kab persname im daú hrošý ?
*MFA: (...) nu i pravêl'nâ , a to njaúžo persname budzêc' im usë âddavac' .
*MFA: šo , jon tam žyvec' , što li ?
*MFA: jamu tam jescê dajuc' ?
*MFA: nu , nu , karočý , étâ samâ +...
*MFA: ana , nu , kak i byla na mâkaronâx v étâm mâhazin'čýkê , dyk étâ +...
*MFA: (...) u vtarom radu , sjuda bližý , dze (.) atkrytâ ovâščý prâdajuc' .
*MFA: dze baby bul'bu , takojê vot .
*MFA: tut jana j byla ?
*MFA: a nadâ , njaúžo ž ne .
*MFA: yes ž by ú žyznê jijo ni uznalâ , ukručýnâjê u cêlahréjcý , u platku toústym .
*MFA: i étâ samâ , a jana na mjane +"/.
*MFA: +" persname !
*MFA: a ja hâvaru +"/.
*MFA: +" oj , zdrascê@w .
*MFA: (...) u kioskê , nu , úsë raúno .
*MFA: (...) dverý ž atkrytyjê .
*MFA: i čérâz dz'verý padxodzêc' kupljajuc' , i ú akoškâ kupljajuc' .
*MFA: jak kamu uzdumâjêccý .
*MFA: ni , ana ni zâxacelâ âfarmljac' , a xazjajên byl .
*MFA: ni aformlênâjê iščo prýdprýnimacêl'stvâ pravêl'nâjê , nu , kak paložýnâ .
*MFA: nu , dyk ana mne ni skazalâ , čaho ana sjadzelâ .
*MFA: ja hâvaru +"/.
*MFA: +" vo až , étâ samâjê , persname skazalâ , što vy ni rabotâjêcê .
*MFA: a jana havorýc' +"/.
*MFA: +" ni rabotâlâ ž , vo tol'kâ pervuju njadzelju .
*MFA: <ni bylo ž>[_/] ni bylo ž aformlênâ .
*MFA: (...) a , men'šý pracéntâú , nu , možýt byc' , kanešnâ .
*MFA: ciper žý ž jim (.) mnohâ pracéntâú nil'zja davac' .
*MFA: bo im žý ž nadâ ž tam (.) druhijê ž nalohê placic' .
*MFA: (...) nu , dyk ana , étâ samâjê , hâvaryt , što , nu , ždala ž , pakul' aformêc' prýdprýnimacêl'stvâ , nu dyk vot aformêlê .
*MFA: a ja hâvaru +"/.
*MFA: +" i ja ž vo cjahajusê , knižku +...
*MFA: nu dyk što ?
*MFA: nu nextâ što-tâ ž aformêú , atkudâ ja rasprašývâlâ .
*MFA: ja tol'kâ idzinstvênnâjê što jej skazalâ +"/.
*MFA: +" i ja ž vo cjahajusê hâvaru ["-"] išču kab dze vo pâtkalymêc' na vyxadnyjê , knižku sânitarnuju zdzelâlâ .
*MFA: tak ana hâvaryt +"/.
*MFA: +" nu , vyxadnyjê ta možnâ , ja pasprašývâju .
*MFA: +" ja patom cibe skažu mol ["-"] čérýz persname .
*MFA: alê ž (.) vyxadnyjê nja vyhâdnâ .
*MFA: xto idzët na [_//] nu , u vyxadnoj , kak by bol'šý hrošý zârabljajêš , narodu ž bol'šý , da .
*MFA: vot , a jes's' li +...
*MFA: jesc' takijê žylajuščýjê , što , mol , iduc' u vyxadnoj na vyxadnoj .
*MFA: nu , pâčymu nima žylajuščýx , i jana ž byla žylajuščýjê , kada@w svadz'bâ byla .
*MFA: volêj , nivolêj +...
*MFA: xacelâ b jana zâkalymêc' ilê ni xacelâ , a (.) ni rabotâlâ .
*MFA: tožé samâjê i druhomu kamu-tâ nadâ , kamu-tâ u hoscê , kamu-tâ kuda-tâ .
*MFA: vot , dyk ana , mol , što na vyxadnyjê ni vyhâdnâ , pâtamu što ce , što idut u vyxadnoj na vyxadnoj +...
*MFA: dyk , značýt , tam , v étâm kioskê ž što , mol , ilê nêdastačý , ilê što +...
*MFA: ty ž jaho prýnimac' i ni budzêš , ty ž prydzêš , atrobêš , a na zaútrâ mohuc' na cjabe hétâ pavesêc' .
*MFA: (...) da , ja tožý tak zadumâlâs' .
*MFA: dumâju +"/.
*MFA: +" pravêl'nâ , kanešnâ , ty ž prýnimac' ni budzêš , ty ž prydzëš , budzêš rabotâc' .
*MFA: étâ nadâ , kab (.) sto pudoú byli úse čésnyjê .
*MFA: skol'kê tam budzêt , tam čýlavek rabic' ?
*MFA: nâprymer , trojê , značýt , kab ani vse byli vot (.) ad dušy čésnyjê .
*MFA: a jeslê xto-tâ što-tâ tabe , xoc' jakuju pačku mâkaronâú , dyk (.) paprobuj ty dâkažy , xto úzjaú .
*MFA: nixto .
*MFA: (...) dyk , nu , ljudzê stalê pâdxadzic' , kupljac' , i my bol'šý ni stalê râzhavarývâc' .
*MFA: ja b iščo pâstajalâ , mne raboty ni bylo .
*MFA: ale mne +...
*MFA: ja tak udzivilâsê , što tak uznalâ (.) i tak zaprâstâ +"/.
*MFA: +" persname !
*MFA: pramâ vo tak pazvalâ .
*MFA: hljan' , dumâju .
*MFA: ni âžydalâ ja ijo@w âtnašénêjê , ana abyčnâ takajê , bolêjê takajê , hrubâjê , xmurâjê .
*MFA: vot pramâ tak vot , ja ž hâvaru , tak zâulybalâs' .
*MFA: (...) nu jasnâ .
*MFA: rascët , dyk tak incirésnâ .
*MFA: (...) užo skorâ xadzic' budzêc' .
*MFA: (...) nu , dumâjêc' , što budzêc' njan'kâc' .
*MFA: a ty budzêš njan'kâc' , nu , prjamâ .
*MFA: (...) ne , hlaúnâ u hod i try , nu xacja b u dva .
*MFA: xacja b užo u dva hodâ , a to u hod .
*MFA: nu , možý , mamâ tady sjadzêc' domâ .
*MFA: (...) âbâhryvacêl' matajêc' , ty što .
*MFA: im užo tak xolâdnâ .
*MFA: (...) nu , zima ž cëplâjê u hétym hadu .
*MFA: (...) nu , vot imênnâ .
*MFA: što nu ix , ani úžé takijê nytlivyjê , dyk +...
*MFA: (...) smyslê ad kavo ?
*MFA: ad macêrý ?
*MFA: (...) aha , ljaci rabotâj .
*MFA: nu paka .
@End</ni>
(Changed: 11 Feb 2026)  Kurz-URL:Shortlink: https://uol.de/p27293en
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page

This page contains automatically translated content.