fam_mi_48
@Begin @Languages: hyb @Participants: MFA Migrant @ID: hyb|fam|MFA|54;|female|central||Migrant|secondary|| @L1 of MFA: brms @MT of MFA: be @FL of MFA: brms @Situation: MFA speaks on the phone *MFA: privet . *MFA: (...) <tac´janên dzen´>["] idzët , mišaju smatréc´ cibe ? *MFA: (...) <tac´janên dzen´>["] smatréc´ . *MFA: (...) ne , idzët vo ščas@w , hâvarat . *MFA: (...) da , da , ja tožý uključylâ , futbol idzët . *MFA: a čë@w ú vas z´dzes´ (.) praznêk ? *MFA: (...) a , panjatnâ . *MFA: a ja tokâ@w ni nadolhâ cibja âtvliku , tokâ@w znajêš što sprašu +/. *MFA: (...) ne , ja cibe znajêš što sprašu . *MFA: pomnêš tada@w cex kâvalerâú , étâ samâjê , kadâ@w xadzilê ? *MFA: nu , ty lučšý minja pomnêš , u minja pamêc´ vabščé kurynâjê . *MFA: persname , étâ , persname i persname , jaho druh , nu , persname . *MFA: étâ ani k kamu xadzilê , k persname , što li ? *MFA: ilê , nu , čystâ nê_k_kamu ličnâ ? *MFA: (...) ni pomnju , ja pomnju persname . *MFA: ty , navernâ +... *MFA: (...) ni persname , persname ? *MFA: (...) da , da , persname ja xârašo pomnju , da . *MFA: vspomnêlâ , persname xadzil patom . *MFA: a persname vabščé ni xadzil ? *MFA: (...) da , étâ ja pomnju , étâ ja vsë znaju . *MFA: (...) a , ni persname ? *MFA: persname ? *MFA: a mne pâčymu-tâ zdalsê , što persname . *MFA: persname bol´šý hâvaryl , persname krasivêjê byl . *MFA: persname xudoj takoj , vysokêj , on i ciper xudoj i vysokêj . *MFA: ni znaju , nu , a persname , étâ žý ž načal´nêk étâvâ samâvâ , svjazê . *MFA: (...) persname , da . *MFA: (...) dva , étâ da , a ja imeju v vidu , što persname patom stal xadzic´ k persname . *MFA: (...) vot , krasivyj . *MFA: (...) vo , a ty hâvaryš , persname . *MFA: net kanešnâ , persname vysokêj . *MFA: (...) ani dva bratâ . *MFA: (...) da , dyk vot xadzil k nam persname , a ni persname , ja ž dobrâ pomnju , a patom i persname xadziú . *MFA: vot ani +/. *MFA: (...) nu dyk vot , učyra mne pryšlos´ +... *MFA: oj , što nârabilâsê u minja na rabocê ! *MFA: prapalê ú minja čytyrý tabletkê , écêx samyx , ad sêhnâlizacýjê . *MFA: nu , i (.) dve versêjê bylâ . *MFA: adna versêjê , što vot ničajênnâ vycênulês´ , kahda ú mâhazin zâxadzilâ , tam , možý , s miškom . *MFA: a druhajê versêjê , što spical´nâ ukralê , dlja snjacêjê infarmacýjê . *MFA: (...) nu dyk što , dyk bylâ (.) bal´šajê prablemâ . *MFA: étâmu hlâvvraču nadâ bylâ pisac´ pis´mo , tam na étu vsë dy kab , nu , pêrijci xx , étâ ž stol´kâ +... *MFA: (...) nu da , a ja cibe čivo ? *MFA: nu tak vot , karočý , pryšlos´ , karočý , značýt +... *MFA: a patom paslalê užé u bely dom za ključamê . *MFA: ja prišla sjuda , kuda mne skazalê , a ani skazalê , što nadâ ú svjaz´ . *MFA: ja pašla u svjaz´ , a tam étât , persname , načal´nêk addzelâ vsivo étâvâ . *MFA: dy takoj dobryj , tak râzhavarêvâjêt sa vsem pâtčynënnymê . *MFA: a sama dumâju , nu , navernâ ž , hétâ tot samy persname . *MFA: (...) vot (.) tut ja patom sprasilâ u mužykoú , étâ samâjê . *MFA: nu , što persname persname brat byl . *MFA: persname ja užé znaju xârašo , iščo znalâ pa licejkê , on pa licejnym ârhânizacýjêm dze-tâ , persname . *MFA: vot , nu i (.) karočý , étâ samâ , ja ž ni skazalâ jamu , što my , étâ , znakomy , što vy k nam xadzilê . *MFA: (...) ni skazalâ . *MFA: jeslê b on ploxâ , étâ samâjê , atnëssê , ni davaú mne écê srazu , a to on skazal +"/. *MFA: +" vydâjcê čytyrý tabletkê , étâ ž ni prablemâ . *MFA: +" i vsë , i sxadzicê zaútrâ zâkadzirujcê . *MFA: vsë kak nadâ . *MFA: karočý , takoj [_/] takoj prysadzêsty , kak persname , a (.) persname staršý , xužý vyhlêdzêt , čym on . *MFA: on krasivêj , takoj vot (.) nêvysokêj . *MFA: (...) i što , i râzhavarývâlâ ? *MFA: uznalâ užé , što li ? *MFA: (...) uznalâ , u cibja pamêc´ xarošýjê , vidzêš . *MFA: (...) nu , mâladzec , nu , pomnju . *MFA: (...) nu kanešnâ . *MFA: ty byla takajê strojnâjê , prystojnâjê , a persname tam s étymê rédkêmê vâlasamê , try vâlasiny u šésc´ radoú . *MFA: (...) nu , a ščas@w vabščé krasavêcý , da . *MFA: nu dobrýn´kâ , karočý . *MFA: (...) nu spasibâ . *MFA: da , i vam , dzeúkâm bal´šoj pryvet . *MFA: kada-nibudz´@w pad´´jedu , kadâ@w dačý končuccý . *MFA: (...) i persname budzêc´ na dačý ? *MFA: (...) a , nu étâ nadâ , štob minja tada@w (.) xto-tâ pâzvanil . *MFA: (...) nu , nu , štob , kada@w budzêt persname jexâc´ , štob minja zabralâ , da , nênadolhâ pryjedu . *MFA: (...) da mne ni nadâ l´hotny bilet , mne prostâ +... *MFA: ja imeju vidu , šo , kada@w , nu , tak vot na dzen´ +... *MFA: (...) da , štob babulju nadolhâ ni brasac´ . *MFA: (...) da , vot ani ž vse pâkančalê ž f to vrémê ž u nas . *MFA: i tada@w persname kon´čýl , tada@w mnohêjê , vse écê +... *MFA: tam persname končýl , iščo tam , vse ani pâkančalê . *MFA: (...) nu dyk jeslê b vstrécêlâ , ja ž ni znaju . *MFA: (...) persname by znal , jeslê b familêju jimu skazal , kanešnâ . *MFA: (...) a , tol´kâ što . *MFA: (...) nu , liš by na zavodzê , na zavodzê ž ani druh_druhâ znajuc´ . *MFA: (...) dumâjêš , da ? *MFA: nu , možýt byc´ . *MFA: oj , ty što , ja kak hljanulâ . *MFA: (...) jeslê b ni daval étâ , ja b âbezacêl´nâ skazalâ . *MFA: a tak , nu , ty što , taki kul´turny dzjadz´kâ . *MFA: (...) dobrâ , možý , pry vstréčý kali prydzëccý . *MFA: da , akazyvâjêccý , on s našým hlâúvračom sil´nâ družýt . *MFA: pâtamu što on pa cêlifonu râzhavarývâl , ani sâbirajuccý ščas@w vo na étu samuju , dzen´ mêdrabotnêkâ . *MFA: (...) nu , sâbiralês´ vabščé vse , vsja pâliklinêkâ , patom xx âtkazalês´ , va vsex dačý , vsë . *MFA: s načoúkâj na (.) bjarozku . *MFA: vot (.) âtkazalês´ , a (.) pajdut u rýstaran , u žuravinku ["] , zaútrâ s raboty . *MFA: dyk on budzêt , da . *MFA: nu , âdnamu pa cêlifonu +... *MFA: +" budzêt . *MFA: +" nu i što ? *MFA: +" vaz´mëm tavo , tavo +... *MFA: tam nazvaú , étâ vot , naš hlaúvrač +". *MFA: (...) nu dobrýn´kâ , karočý , vsë . *MFA: (...) huljaj dalej . *MFA: paka , ščaslivâ . *MFA: nu paka . @End