@Begin
@Languages: hyb, hyru, rus
@Participants: AFJ Town, AFM na, AFL na, AFO na
@ID: rus|fam|AFJ|18;|female|central||Town|higher||
@ID: hyb|fam|AFM|39;|female|central||na|professional||
@ID: hyru|fam|AFL|||central||na|||
@ID: hyru|fam|AFO|||central||na|||
@L1 of AFJ: be+ru
@MT of AFJ: be
@FL of AFJ: brms
@Situation: Conversation at work, telephone conversation at the end
*AFJ: mam , smatri .
*AFM: tak , svolâč , ne zabraú žý ž , nu .
*AFM: o , pârazickâjê mordâ !
*AFM: my ž byli účorâ , tak ?
*AFM: byú .
*AFM: tak i jon tut byú .
*AFM: jon žý ú mjane účorâ zâpraúljaúsê .
*AFM: o gad (.) pečýny , padpečýny .
*AFJ: mam !
*AFM: što ty , dočý ?
*AFM: ne âtvljakaj minja ad (.) rabotâc´ .
@New Episode
*AFJ: a étâ persname .
*AFM: étâ vash éty ?
*AFJ: nu , persname , nu .
*AFM: ni fiha sibe .
*AFM: tak , ni duri holâvy mne !
@New Episode
*AFM: šo-tâ ani tut mne nâlažylê ?
@New Episode
*AFL: étâ ja staralâs´ , étâ mne blâhadarnâsc´ jana sâstavljalâ ú éty stol .
*AFM: ox , jakajê ty , persname , ty maja (.) umnêčkâ .
*AFL: o , étâ vsë ja .
@New Episode
*AFM: kažu , prasilâ +"/.
*AFM: +" zajdzi zâbiry svaju nâkladnuju .
*AFM: +" bo ty ž hâvaru ["-"] râspišysê ú majej , što ty braú benzin .
*AFM: až samoj nravêccý .
@New Episode
*AFL: u minja sivodnê [_///] čë-tâ@w napalâ na minja takojê .
*AFO: i na minja .
*AFO: slušýj , tožý ty ščjas@w +...
*AFL: iščë da abedâ tak staralâs´ , tak staralâsê .
*AFL: akazyvâjêccý , étâ vsë zaraznâ .
*AFO: ja šo-tâ ni mahu spravêccý s saboj .
*AFL: vot ni xačju i vsë .
*AFL: nu kada@w užé mne že ž pazvolêtê , kak hyknut´ , tak užé o , mhnavennâ užé načnu rabotât´ .
*AFL: litat´ , kak sâmalët , i vapšče@w .
@New Episode
*AFL: nu užé jak papërlâ , tak papërlâ .
*AFO: nu , tak što-nibudz´ raznâjê xot´ , a to adno i tožý .
@New Episode
*AFL: takajê len´ , čët@w padumâju , oi (.) vsju žyzn´ , ščitaj , vapšče@w , kofê (.) da kofê .
*AFL: grju@w , čajê nâpilas´ , tak slabâst´ .
*AFO: ja tožý spat´ zâxatelâ .
*AFM: (...) o , šas@w budzê joj (.) zanjacêjê .
*AFL: lesxoz .
*AFL: dobry den´ .
*AFL: da .
*AFL: šas@w .
@New Episode
*AFO: zdrastvujtê .
*AFO: (...) što takojê ?
*AFO: (...) ty xočêš (.) uznat´ , kakuju cifru nadâ stavêt´ ?
*AFO: (...) ne , ja kârektirâvâlâ , možý i vas trohâlâ .
*AFO: ne pomnju , ščjas@w skažu , što dalžno byt´ .
*AFO: tak , ljubân´ .
*AFO: ljubân´ [-] pjat´ , vâsemsot adin , dva , pjat´ , dêviccot sorâk šést´ .
*AFO: vsë .
*AFO: aha .
*AFO: tak , ljubân´ dolbânâjê , kak za nijo vzjaccý ?
*AFO: ni mahu .
*AFO: i na sêl´savet ja ni rabotâlâ .
*AFO: s sel´skâvâ savetâ pâzvanilê +"/.
*AFO: +" prêhatoftê bumahu <pâkazatêlê âbarudyvânêjê>["] .
@New Episode
*AFO: persname , k kaljadkâm hatovâ ?
*AFM: a vot dumâju , šo tam hatovêccý .
*AFO: nu jak étâ hatovêccý ?
*AFO: harélkâ nadâ šo b byla , zakuskâ , kanfety .
*AFM: étâ samâjê , jakix lêdjancoú kuplju , swearword , hram dvescê , dy úsjaho .
*AFM: ne , budu šýkaladnyjê jamu kupljac´ .
*AFO: paprobuj tokâ@w mne lêdencov daj , ja te@w , swearword , dam tada@w lêdencov .
*AFO: tvaja kuma +/.
*AFM: a što budê ?
*AFM: buš@w davol´nâjê , blin .
*AFO: fihušku .
*AFM: a šo ty budêš , étâ samâjê ?
*AFO: vmestâ pšanicý nasyplju pšana .
*AFM: dyk što ?
*AFO: <dyk što>[_/] dyk što +...
@New Episode
*AFO: úsë ž znajuc´ , jon jak pen´ .
*AFM: što [_/] što [_/] što ?
*AFO: jeslê sypât´ , tokâ@w sypât´ nadâ pšanicu .
*AFO: tada@w ana na bahactvâ , âstal´nojê vsë étâ pahanâ .
*AFO: na bêdnatu , značýt .
@New Episode
*AFO: užé by vo i xatelâ zrabic´ , dak ni mahu najci .
@New Episode
*AFM: pisac´ , što s (.) pervâhâ , bljaxâ muxâ , pa trycýc´ pervâjê ?
*AFO: nu , a čë@w tricýc´ pervâjê dêkabrja ?
*AFM: a jak ?
*AFM: a xto vëú ?
*AFM: ja ž , étâ samâ , mne ž úse étyjê talony , usë +...
*AFM: ja ž poúnâscju abxod rabilâ (.) za étyx xlopcýú .
*AFO: a , on addal cibe vse talmuty ?
*AFO: tak on že , navernâ , na pêrê@k [_//] na mament pêridačê sam atčët , sam rabiú .
*AFM: ja vo +...
*AFM: na pâhljadzi , što jon zrabiú .
*AFM: jon tol´kê što lisničýstvâm âtpisaú , úsë .
@New Episode
*AFO: ne , tak a kak vy prijom-pêredaču zdelâlê , jeslê astatkê ni vyvêrêny ?
*AFO: u nas dalžno bylâ (.) pêrêdavacý polnâst´ju .
*AFO: ot persname , kada@w prênimal , u nivo vsigda byl polnâst´ju atčët zdelân (.) na tu datu , kada@w prênimajêccý zapraúkâ .
@New Episode
*AFO: persname , ja tak i ni daždalâs´ cyfry .
*AFO: (...) oj , kak vy bystrâ iščêtê .
*AFO: slušýj , što b s takoj skorâst´ju vam delâl .
*AFO: (...) dak ty ž hâvaril , što budêt .
*AFO: persname pâzvani .
*AFO: (...) nu panjatnâ .
*AFO: davaj .
*AFO: (...) v ijunê (..) semdêsêt +...
*AFO: skol´kâ ?
*AFO: ustrojstvâ .
@New Episode
*AFO: v aprelê bylâ čast´ , navernâ .
*AFO: vybârkâ , âbnavit´ .
*AFO: ščjas@w , tak , rassvet .
*AFO: sto pitnaccýt´ u cibe bylo jiščë v +...
*AFO: janvar´ , fivral´ , mart , aprel´ .
*AFO: v aprelê .
*AFO: (...) i ú majê sto pêdesjat ?
*AFO: (...) a v ijunê nêčevo netu ?
*AFO: (...) étâ mja@w +...
*AFO: sec´ , možý ?
*AFO: ne , set´ ni nadâ , minpolâsy smatri .
*AFO: (...) u majê sto pêdesjat ?
*AFO: dyk jiščë gde-tâ dalžny byt´ , étâvâ malâ .
*AFO: iščë dalžno byt´ dêvinostâ pjat´ de-tâ .
*AFO: možý v ijunê ?
*AFO: tam , gde se@k +...
@New Episode
*AFO: jêrunda kakajê-tâ pâlučilâs´ .
*AFO: vosêmsêt pjat´ hektarâú ne xvatajê , pa tvâjimu , i úsë .
@New Episode
*AFO: da , vidac´ , nide@w .
*AFO: skol´kê ?
*AFO: dvaccýt´ vosêm ?
*AFO: tak tam jišë adin dolžýn byt´ narjad , listaj jišë .
@End