fam_sm_22
fam_sm_22
@Begin @Languages: hyb, nan @Participants: SF9 na, SFX na, SFL Migrant, SFK Migrant, SFA Migrant, SFN Migrant, SFM Migrant @ID: nan|fam|SF9|32;|male|peripher||na|higher|| @ID: nan|fam|SFX|||peripher||na||| @ID: hyb|fam|SFL|47;|female|central||Migrant|professional|| @ID: hyb|fam|SFK|45;|female|central||Migrant|professional|| @ID: hyb|fam|SFA|46;|female|central||Migrant|professional|| @ID: hyb|fam|SFN|43;|female|central||Migrant|professional|| @ID: hyb|fam|SFM|55;|female|central||Migrant|higher|| @L1 of SFL: be @L1 of SFK: brms @L1 of SFA: be+pl @L1 of SFN: be @L1 of SFM: ru @MT of SFL: be @MT of SFK: be+brms @MT of SFA: be+ru @MT of SFN: be @MT of SFM: ru @FL of SFL: be @FL of SFK: brms @FL of SFA: be+pl @FL of SFN: be @FL of SFM: ru @Situation: Conversation at work *SFL: ne , tam žý ž les drymučý stajic´ ukruhavuju . *SFL: ja pânimaju , ú budzënâúcý , katory stajic´ kalja karoúnêkâú , hétâ kantorâ ú jix . *SFL: jak ni znaju što , jak zanozâ kakajê-tâ tam stajic´ vot što-tâ tam . @New Episode *SFK: tut žý ž vyrvâlê vsja les . *SFK: zâhâražon tokâ@w tam , a tut žý ž lesâ nima . *SF9: nu , skazaú [_/] skazaú zâsadzic´ . @New Episode *SFL: tam jak zârasce da ljasničýstvâ , dyk budzê stajac´ vabščé u drymučým lesê . @New Episode *SFL: les pâdstupajê až da kantory . @New Episode *SFK: a ja , étâ samâjê , mendal´ pâsadzilâ , ni znaju vo , ci prýžyveccý . *SFK: ja ú žurnalê dze-tâ uznalâ . *SFK: pâhljadzelâ . @New Episode *SFK: hljan´ , u mjane točnâ takojê . *SFN: panjatnâ . *SFN: ja cibe râskazalâ , što ta za éty samy ? *SFK: usë , čaho xočýš , jesc´ . *SFK: a sa strél´bâj persname tam nêkavo ni pastavêc´ , a ivo@w ja ni bajus´ . *SFK: a šo , jon budzê znac´ , što ja ukralâ ? *SFK: ja kak-tâ raz kupilâ bârbarys i dala dzedu , kažu +"/. *SFK: +" dzed , prýkapaj dze . *SFK: a dzed tak za xatâj prýkapaú . *SFK: ja pra toj bârbarys zabylâs´ . *SFK: a sëlêtâ mužyk moj kosê i kažý +"/. *SFK: +" ty , idzi pâljadzi , što tut u nas nejkâjê (.) dzikovênâ rascët . *SFK: kažý +"/. *SFK: +" nejkâjê takojê s cvitočkâmê . *SFN: jon taki , jaho liscêkê krasnên´kêjê . *SFK: i vo , hlaúnâjê , mâladyx narosšý . *SFK: slyšýš , a adna takajê vetkâ pramâ vsja s cvitočkâmê z žoltymê . *SFK: kažý +"/. *SFK: +" što étâ takojê ? *SFK: +" bârbarys . *SFK: +" budzêm cvjatočkê sušyc´ i čaj budzêm pic´ . @New Episode *SFM: a dze étâ vy persname dzelê ? *SFM: vrodê vjaz´li vy ijo@w sjuda . *SF9: jana na vtarom étažé vybirajê pensêju . *SFK: u mene tut sto try mil´jonâ i pa lesxozu mil´jonâú (.) dvaccýc´ . *SFK: nu , karočý , sto pjatnaccýc´ mil´jonâú pa budžétu pâlučyc´ naličnymê . *SFK: vsivo načyslênâ dvescê vosêmdzêsêt try . *SFK: cixâ , hdze ja byla ? *SF9: tak vot ana tut neštâ mudrylâ . *SFK: ja jej kazalâ +"/. *SFK: +" mudryc´ ničë@w ni nadâ , sâbrala vse dâkumenty (.) i pryjexâlâ sjuda . @New Episode *SFM: râzabralês´ . *SFM: pâpêriplačyvâlê étâ , no my âtrýhulirujêm . *SFK: vot vidêcê , vsë zaranêjê zdelâvâjêm . *SFK: strašnâ dzelâ , jak usë budzê pravêl´nâ . *SFM: za marožýnym nixto ni pajexâl ? *SFK: neâ . *SFM: a my čikajêm . *SFM: ja persname +... *SFM: u nas abyčnâ buhâlcera lesničêstv behâjut . *SFK: ty sjezdêš kupêš , a jon cja@w pâdvjazëc´ . *SFM: a što , u nivo svâjivo transpârtâ nimâ , ljasničýstvâ ? *SFK: jana pa starâj družbê s persname persname padjedzê . *SFM: dyk sokâ štuk ? *SFA: persname , marožýnâjê tabe tožý kupêm . *SFA: persname kak patépâlâ , pjaškom ? @End