Navigation

fam_ba_18

@Begin

@Languages:    hyru, rus

@Participants:    BFI Migrant, BFB Town, BFA Migrant

@ID:    hyru|fam|BFI|60;|female|central||Migrant|secondary||

@ID:    rus|fam|BFB|30;|female|central||Town|higher||

@ID:    hyru|fam|BFA|59;|female|central||Migrant|professional||

@L1 of BFI:    be

@L1 of BFB:    brms

@L1 of BFA:    be

@MT of BFI:    brms

@MT of BFB:    be+brms

@MT of BFA:    brms

@FL of BFI:    be

@FL of BFB:    brms

@FL of BFA:    be

@Comment:    Pauses and overlaps were disregarded in this file

@Situation:    Conversation at home

*BFI:    étâ ž sâbiralsê v rasiju , on jezdzêl v rasiju , a ciper +...

*BFI:    a ciper žonkâ ž astavêlâ dzicja na jaho .

*BFI:    i nima kudy ž .

*BFI:    macê skazalâ +"/.

*BFI:    +" nu , bery s saboju persname i jedz´ .

*BFI:    na persname +"/.

*BFI:    +" bery persname s saboj i jedz´ .

*BFI:    a malomu tri hodâ .

*BFI:    a žonkâ , nu , scervâ , božý moj !

*BFI:    hljan´ , plocêc´ âlimenty na dvajix , jana addalâ dzicja jamu .

*BFI:    a cjaper jon zâbaleú .

*BFI:    jon zvonêc´ , a im nadâ kuxnju dadzêlâc´ +...

*BFI:    jon zvonêc´ +"/.

*BFI:    +" nu zâberi ty jaho !

*BFI:    +" mne nadâ zakončêc´ , nu , štoby dzen´hê bylê .

*BFI:    a ana hâvarit +"/.

*BFI:    +" a što , étâ i ne tvoj rebënâk ?

*BFI:    dažý ne pâdašla .

*BFB:    xoc´ âdnavo prâučilê .

*BFI:    ne , tam to ne jaho prâučilê .

*BFI:    a jon xarošý xlopêc .

*BFA:    vaz´mi aréšýk jaščé , persname , bjary .

*BFI:    oj , ukusic´ i nazad paložýc´ .

*BFA:    nu zâbjary s saboju .

*BFA:    domâ z´´jesc´ .

*BFA:    jaščé vot tojê pičénnê vkusnâjê vaz´mi .

*BFA:    ne bojsê , idzi .

*BFA:    ne bojsê , ne scesnjajsê .

*BFI:    nu , a kudy ž byc´ hédâkâju xudoju ?

*BFI:    jak persname našý .

*BFI:    ja ne hâvarju , takoj , kak ja , cêžélo , no i hédâkâj +...

*BFI:    tak a jana i ne jesc´ pašci nikolê .

*BFB:    a ja jem .

*BFI:    nu i ješ na zdarov´jê .

*BFA:    a ja nekâlê i jelâ , i ne taúscelâ .

*BFA:    sa mnoj rabilâ nekâlê persname persname rjadâm .

*BFI:    ja pomnju .

*BFA:    jana hljadzic´ mašyny , ja idu ú stalovuju , v noč´ asobênnâ .

*BFA:    a jak z joju pojdzêm dnëm , jak my xadzilê , to jana voz´mê vot tak nemnožkâ supâ jakohâ-nibudz´ .

*BFA:    a persname ž byla takajê byla upitânâjê babâ , jak dzevkâ .

*BFA:    jana kažý +"/.

*BFA:    +" kudy jano ú cjabe dzjajeccý ?

*BFA:    ja kažu +"/.

*BFA:    +" ne znaju .

*BFI:    što-tâ scjamnelâ , persname , pašli , my zontâ ne bralê .

*BFA:    jaščé nima daždzja .

*BFI:    dy pa krupnâmu âtmečajê dzen´ raždzenêjê .

*BFI:    nu jak pa krupnâmu ?

*BFI:    pa krupnâmu ne atmecêš , bo nima dze .

*BFB:    tak tam xto-tâ ješčë pridët ?

*BFA:    nu , kto-tâ pridët , no pridët patom dažý .

*BFB:    kahda patom ?

*BFA:    poslê nas .

*BFA:    pâhlidzi , u nas kahda-tâ use ivanâúcý jexâlê u mečtu ["] na vyxadnyjê dni .

*BFA:    nêkahda pucëvâk nidze ne dastanêš .

*BFI:    i ja častâ jezdzêlâ .

*BFA:    a ja ne jezdzêlâ .

*BFB:    a tam žý bylê ješčë domêkê .

*BFI:    i ni razu na hacê ne byla ?

*BFA:    ne , na hacê ja byla .

*BFB:    ja byla tam , a ani ka mne prêjezžalê .

*BFI:    to xoc´ by vo prijexâlê pêrýnâčavalê .

*BFI:    nu , úzjalê na vyxadnyjê , pabylê z dzecêm .

*BFI:    my tak k persname jezdzêlê vsë vremê .

*BFI:    nu , jak persname byú .

*BFI:    da i tak pucëúku ja bralâ skol´kâ raz .

*BFI:    dva razâ brala .

*BFI:    a na juh skol´kâ my jezdzêlê !

*BFI:    my to pâpajezdzêlê , asobênnâ ja .

*BFI:    i adna jezdzêlâ .

*BFA:    da , nedzê ú hory jezdzêlâ .

*BFI:    i ú hruzêjê byla , i v âzêrbajžanê byla +...

*BFI:    hdze ja tol´kâ ne byla !

*BFI:    ja vezdze byla .

*BFA:    jak ty ne našla tam jakohâ-nibudz´ hruzinâ ?

*BFA:    možý , i našla ?

*BFI:    da , i ciper vo prýjaždžajuc´ sjudy .

*BFI:    my to pajezdzêlê , ja ne skažu .

*BFA:    a my nidze ne byli .

*BFA:    ja tol´kâ s persname v sânatorêjê bylâ .

*BFB:    tak ty dažý na sâmalëcê letalâ , na kukuruznêkê .

*BFA:    da persname v armêju jezdzêlê .

*BFA:    jon v bâlakovâ služil .

*BFA:    my z persname jezdzêlê .

*BFA:    iz saratâvâ da bâlakovâ ljacelê sâmalëtâm .

*BFI:    i vot nadâ bylâ cjahaccý ?

*BFA:    nadâ bylâ , babâ pâprasilâ .

*BFA:    jana nam hrošý dala na darohu .

*BFA:    a nazad jexâlê pojêzdâm .

@End

 

We4xbmas4byteldrkmj (anaalmppstas1miahsqo.reis1gxc@uogkkfll.ded4) (Stand: 07.11.2019)