fam_ba_8
fam_ba_8
@Begin
@Languages: hyb, rus
@Participants: BFB Town, BFT Migrant
@ID: rus|fam|BFB|30;|female|central||Town|higher||
@ID: hyb|fam|BFT|53;|female|central||Migrant|professional||
@L1 of BFB: brms
@L1 of BFT: brms
@MT of BFB: be+brms
@MT of BFT: ru
@FL of BFB: brms
@FL of BFT: be+ru
@Situation: Conversation at home
*BFB: skažycê , kalê laskâ , dze vy nâradzilêsê i ú jakim hodzê ?
*BFT: u tysêčý dzêvjac´sot pijsjat@w pjatym hodzê xx .
*BFT: hrodzênskâjê oblâsc´ , dzerevnê remucývcý .
*BFB: u jakim hodzê vy pajšli ú školu ?
*BFT: a ja pomnju ?
*BFB: va skol´kâ let tahda ?
*BFT: va skol´kâ ?
*BFT: u sem .
*BFT: u šéjsjatâm@w hadu .
*BFT: a ú semsêt@w vtarom kon´čýlâ .
*BFT: u semsêt@w vtarom pâstupilâ ú učylêščý , u semsêt@w trécêm kon´čýlâ .
*BFB: ci byla ú vašýj vëscý školâ ?
*BFT: byla , čatyrý klasâ .
*BFT: a patom (.) pajšli ú sasednjuju (.) vësku .
*BFB: kol´kê klasâú vy skončylê ?
*BFT: dzesêc´ .
*BFB: jakijê pradmety vam vykladalê ?
*BFT: jakijê ?
*BFT: njameckê , mâcemacêkâ , ruskê , bêlaruskê , alhêbrâ , gêametrêjê , istorêjê .
*BFB: na jakoj movê vykladalêsê hétyjê pradmety ?
*BFT: +< na ruskâj .
*BFB: na ruskâj ?
*BFT: na ruskâj , u nas ruskâ školâ byla .
*BFB: na jakoj movê prymalêsê vypusknyjê ékzamêny ?
*BFT: na ruskâj .
*BFB: što vy rabilê paslja zâkančénnê školy ?
*BFT: pâstupilâ ú vučylêščý tarhovâjê .
*BFT: v hrodnâ .
*BFB: u jakim hodzê vy pêrajexâlê ú horâd ?
*BFT: u semsêt@w vtarom .
*BFT: ujehâlâ v hrodnâ , pâstupilâ ú učilêščý , učilâs´ hod .
*BFT: a patom rabotâlâ prâdaúcom u mâhazinê .
*BFT: v hrodnâ xx .
*BFB: ci zdavalê vy ústupnyjê ékzamêny ?
*BFT: net .
*BFT: pa sâbesedâvânêju .
*BFB: na jakoj movê vykladalêsê pradmety ú vučylêščý ?
*BFT: ruskâj .
*BFT: vse na ruskâj movê .
*BFB: što hétâ bylê za pradmety ?
*BFT: ja užé i ne pomnju .
*BFT: spêcyjal´nâsc´ xx , tarhovâjê , ékanomêkâ .
*BFT: tožý mâcemacêkâ , jazyk (.) ruskê .
*BFT: écêkâ .
*BFT: samâjê hlaúnâjê .
*BFB: na jakoj movê vy râzmaúljajêcê na pracý ?
*BFT: na ruskâj .
*BFT: tol´kâ na ruskâj .
*BFB: a domâ ?
*BFT: a domâ tožý na ruskâj .
*BFB: a (.) u vëscý ?
*BFT: u vëscý na (.) dzêravenskâj .
*BFB: skažycê , a jakajê movâ ljahčéj ?
*BFT: ruskâjê .
*BFT: bêlaruskâj movy my ne znajêm .
*BFT: jakuju my movu znajêm ?
*BFT: ruskuju .
*BFT: a úžé slava bêlaruskêjê , dzêravenskêjê +...
@End