Navigation

fam_ba_22

@Begin

@Languages:    hyru, rus

@Participants:    BFA Migrant, BFB Town

@ID:    hyru|fam|BFA|59;|female|central||Migrant|professional||

@ID:    rus|fam|BFB|30;|female|central||Town|higher||

@L1 of BFA:    be

@L1 of BFB:    brms

@MT of BFA:    brms

@MT of BFB:    be+brms

@FL of BFA:    be

@FL of BFB:    brms

@Comment:    Pauses and overlaps were disregarded in this file

@Situation:    Conversation at home

*BFA:    jamu ž ne xočýccý xadzic´ .

*BFA:    étâ ž nadâ xadzic´ .

*BFB:    a étât što , ne nadâ budzêt zâvazic´ , jeslê pêredzelyvâc´ ?

*BFA:    hétâ pryjeduc´ samê zâvjazuc´ i prývjazuc´ .

*BFA:    vsë .

*BFA:    pâtamu što úzjac´ u druhom mâhazinê , ne dajuc´ žý ž , ne âfarmljajuc´ na hod .

*BFB:    nu , ani tol´kâ na mesêc .

*BFB:    dva mesêcý možnâ placic´ , v ddme ž tak .

*BFA:    i to čerêz prêdprijacêjê .

*BFA:    xto ž tabe aformêc´ ?

*BFA:    kab étâ prostâ tak , primernâ , pa paspârtu .

*BFB:    nu , ne znaju .

*BFA:    nu , étâ hâvarylâ , persname vot étâ , persname .

*BFA:    hâvarilâ , privozêt takuju jêrundu .

*BFA:    ana sebe pêredzelâlâ dzivan , taki krasivy dzivân ani pêredzelâlê .

*BFA:    očên´ krasivâ .

*BFB:    nu , ne znaju .

*BFB:    ja byla ne v vastorhê .

*BFB:    ja prostâ vidêlâ , što u persname .

*BFA:    nu , panjatnâ .

*BFB:    da , étâ vyxâd .

*BFB:    étâ vyxâd , cem bolêjê u nix kak raz xârašo .

*BFB:    paka maloj udzelâl by étât dzivan da +...

*BFB:    ne znaju , da kakoj scepênê .

*BFB:    no on +...

*BFB:    vidnâ , što on staryj .

*BFB:    on iz raznyx kuskov .

*BFB:    u nix žý uhlavoj pâlučajêccý .

*BFB:    tam i kravacê kusok , tam i dzivanâ .

*BFB:    karočê , pâsâbiralê .

*BFB:    ilê ani dzivan i dva kreslâ vzjalê , ne znaju .

@End

 

Webdxmaster (anax3stasejia.reisfbi1@uol.dkbte) (Stand: 21.08.2020)