fam_ba_8
fam_ba_8
@Begin @Languages: hyb, rus @Participants: BFB Town, BFT Migrant @ID: rus|fam|BFB|30;|female|central||Town|higher|| @ID: hyb|fam|BFT|53;|female|central||Migrant|professional|| @L1 of BFB: brms @L1 of BFT: brms @MT of BFB: be+brms @MT of BFT: ru @FL of BFB: brms @FL of BFT: be+ru @Situation: Conversation at home *BFB: skažycê , kalê laskâ , dze vy nâradzilêsê i ú jakim hodzê ? *BFT: u tysêčý dzêvjac´sot pijsjat@w pjatym hodzê xx . *BFT: hrodzênskâjê oblâsc´ , dzerevnê remucývcý . *BFB: u jakim hodzê vy pajšli ú školu ? *BFT: a ja pomnju ? *BFB: va skol´kâ let tahda ? *BFT: va skol´kâ ? *BFT: u sem . *BFT: u šéjsjatâm@w hadu . *BFT: a ú semsêt@w vtarom kon´čýlâ . *BFT: u semsêt@w vtarom pâstupilâ ú učylêščý , u semsêt@w trécêm kon´čýlâ . *BFB: ci byla ú vašýj vëscý školâ ? *BFT: byla , čatyrý klasâ . *BFT: a patom (.) pajšli ú sasednjuju (.) vësku . *BFB: kol´kê klasâú vy skončylê ? *BFT: dzesêc´ . *BFB: jakijê pradmety vam vykladalê ? *BFT: jakijê ? *BFT: njameckê , mâcemacêkâ , ruskê , bêlaruskê , alhêbrâ , gêametrêjê , istorêjê . *BFB: na jakoj movê vykladalêsê hétyjê pradmety ? *BFT: +< na ruskâj . *BFB: na ruskâj ? *BFT: na ruskâj , u nas ruskâ školâ byla . *BFB: na jakoj movê prymalêsê vypusknyjê ékzamêny ? *BFT: na ruskâj . *BFB: što vy rabilê paslja zâkančénnê školy ? *BFT: pâstupilâ ú vučylêščý tarhovâjê . *BFT: v hrodnâ . *BFB: u jakim hodzê vy pêrajexâlê ú horâd ? *BFT: u semsêt@w vtarom . *BFT: ujehâlâ v hrodnâ , pâstupilâ ú učilêščý , učilâs´ hod . *BFT: a patom rabotâlâ prâdaúcom u mâhazinê . *BFT: v hrodnâ xx . *BFB: ci zdavalê vy ústupnyjê ékzamêny ? *BFT: net . *BFT: pa sâbesedâvânêju . *BFB: na jakoj movê vykladalêsê pradmety ú vučylêščý ? *BFT: ruskâj . *BFT: vse na ruskâj movê . *BFB: što hétâ bylê za pradmety ? *BFT: ja užé i ne pomnju . *BFT: spêcyjal´nâsc´ xx , tarhovâjê , ékanomêkâ . *BFT: tožý mâcemacêkâ , jazyk (.) ruskê . *BFT: écêkâ . *BFT: samâjê hlaúnâjê . *BFB: na jakoj movê vy râzmaúljajêcê na pracý ? *BFT: na ruskâj . *BFT: tol´kâ na ruskâj . *BFB: a domâ ? *BFT: a domâ tožý na ruskâj . *BFB: a (.) u vëscý ? *BFT: u vëscý na (.) dzêravenskâj . *BFB: skažycê , a jakajê movâ ljahčéj ? *BFT: ruskâjê . *BFT: bêlaruskâj movy my ne znajêm . *BFT: jakuju my movu znajêm ? *BFT: ruskuju . *BFT: a úžé slava bêlaruskêjê , dzêravenskêjê +... @End