fam_sh_12

fam_sh_12

@Begin
@Languages:    hybe, hyru
@Participants:    HFT na, HFN na
@ID:    hybe|fam|HFT|52;|male|central||na|||
@ID:    hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||
@Situation:    Conversation at home
*HFT:    a ú vadze (.) babâ žyla , u hénâj maloj xacý .
*HFN:    aha .
*HFN:    dze u lesê takajê .
*HFT:    nu , u ljasku étâ .
*HFT:    i vot étâ vo druhajê , tam von čérâz lužok , xatâ byla tožý .
*HFT:    hétyjê úžo xaty vot (.) pryvjazyvâlê .
*HFT:    doskê úzryvalê ú pâtalku , provâlkâj pryvjazyvâlê (.) na skoby .
*HFT:    i samê évâkuirâvâlêsê ú les , u sasonnêk .
*HFN:    a našto (.) doskê ú pâtalku ?
*HFT:    a kab ne pâdnjalo .
*HFN:    kryšu ?
*HFT:    xatu poúnâscju (.) ne pâdnjalo z fundamêntâ .
*HFT:    tady vada , jana pâdymajêccý i pašla až na pâtalok .
*HFT:    a tak jana úžo úpréccý ú pâtalok i mojêc´ vozdux .
*HFT:    i úsë , i padymêc´ (..) z fundamêntâ .
*HFN:    i što , xaty tak plavâlê ?
*HFT:    da .
*HFT:    [_/] i hétâ vot (..) babênâ .
*HFN:    dak a (.) úsë ž imuščýstvâ , usë scenkê +/.
*HFT:    a hétâ vo úsë u sasonnêk unasilê , dalêj tudy , von na horâčku .
*HFT:    i tam žyli .
*HFT:    a jak ty dumâlâ ?
*HFN:    u palatkâx ?
*HFT:    nu jak u palatkâx ?
*HFT:    šalaš zrobêc´ , i úsë .
*HFT:    nu , dyk cëplâ ž , jak vjasna , jano ž ne cjaper , što xâlady .
*HFT:    tady ž cëplâ bylo .
*HFN:    i što , každuju vjasnu takajê vo +/.
*HFT:    da , každuju vjasnu .
*HFN:    a ú vas sënnê ne râzlivalâsê paslja daždžu ?
*HFT:    a ?
*HFN:    a vosênnju poslê daždžoú ne râzlivalâsê dz´vina ?
*HFT:    ne , ne râzlivalâsê .
*HFT:    vjasnoj tokâ@w .
*HFT:    nu , tyk (.) tady ž snjahoú bylo , nu , ale kab ty ž vidzêlâ skokâ@w .
*HFT:    mašynâ idzec´ , čuvaccý , što nedzê hudzic´ , a dže , ne vidac´ .
*HFN:    sneh ?
*HFT:    snehu stokâ@w .
*HFT:    sneh roúnâ kryš pačci što (.) nâbivalâ .
*HFT:    nu , a tady ž raptoúnâ jak puscêc´ , i úsë , i pavâdâk .
*HFT:    jak pâhljadziš , tam sinê sinê kruhom , viz´dze (.) vada .
*HFN:    nêâbitajêmy ostrâú .
*HFT:    m ?
*HFN:    nêâbitajêmy vostrâú .
*HFT:    nu .
*HFN:    krutâ !
*HFN:    ne , nu ja prýstaúljaju@w , každuju vjasnu úsë vycjahvâc´ z xaty i (.) nekudy u nejkê šalaš , a tady nazad +...
*HFN:    a bandzity jakijê-nebudz´ ?
*HFT:    +< a jakijê bandzity ?
*HFT:    tam nijakêx bandzitâú .
*HFT:    dze ty , jakijê bandzity ?
*HFT:    xto ix budzêc´ čapac´ ?
*HFN:    a vaúki xadzilê .
*HFT:    a-a , jny tudy nja jduc´ .
*HFN:    strax .
*HFN:    vo durdom .
*HFN:    vo žyli ljudzê .
*HFT:    vaúkam darohê +...
*HFT:    jany ž ne plyvuc´ , bajaccý .
*HFT:    a tut ne projduc´ čérâz +...
*HFT:    vada vedz´ .
@End

 

(Stand: 20.06.2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page