fam_sh_12
fam_sh_12
@Begin @Languages: hybe, hyru @Participants: HFT na, HFN na @ID: hybe|fam|HFT|52;|male|central||na||| @ID: hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary|| @Situation: Conversation at home *HFT: a ú vadze (.) babâ žyla , u hénâj maloj xacý . *HFN: aha . *HFN: dze u lesê takajê . *HFT: nu , u ljasku étâ . *HFT: i vot étâ vo druhajê , tam von čérâz lužok , xatâ byla tožý . *HFT: hétyjê úžo xaty vot (.) pryvjazyvâlê . *HFT: doskê úzryvalê ú pâtalku , provâlkâj pryvjazyvâlê (.) na skoby . *HFT: i samê évâkuirâvâlêsê ú les , u sasonnêk . *HFN: a našto (.) doskê ú pâtalku ? *HFT: a kab ne pâdnjalo . *HFN: kryšu ? *HFT: xatu poúnâscju (.) ne pâdnjalo z fundamêntâ . *HFT: tady vada , jana pâdymajêccý i pašla až na pâtalok . *HFT: a tak jana úžo úpréccý ú pâtalok i mojêc´ vozdux . *HFT: i úsë , i padymêc´ (..) z fundamêntâ . *HFN: i što , xaty tak plavâlê ? *HFT: da . *HFT: [_/] i hétâ vot (..) babênâ . *HFN: dak a (.) úsë ž imuščýstvâ , usë scenkê +/. *HFT: a hétâ vo úsë u sasonnêk unasilê , dalêj tudy , von na horâčku . *HFT: i tam žyli . *HFT: a jak ty dumâlâ ? *HFN: u palatkâx ? *HFT: nu jak u palatkâx ? *HFT: šalaš zrobêc´ , i úsë . *HFT: nu , dyk cëplâ ž , jak vjasna , jano ž ne cjaper , što xâlady . *HFT: tady ž cëplâ bylo . *HFN: i što , každuju vjasnu takajê vo +/. *HFT: da , každuju vjasnu . *HFN: a ú vas sënnê ne râzlivalâsê paslja daždžu ? *HFT: a ? *HFN: a vosênnju poslê daždžoú ne râzlivalâsê dz´vina ? *HFT: ne , ne râzlivalâsê . *HFT: vjasnoj tokâ@w . *HFT: nu , tyk (.) tady ž snjahoú bylo , nu , ale kab ty ž vidzêlâ skokâ@w . *HFT: mašynâ idzec´ , čuvaccý , što nedzê hudzic´ , a dže , ne vidac´ . *HFN: sneh ? *HFT: snehu stokâ@w . *HFT: sneh roúnâ kryš pačci što (.) nâbivalâ . *HFT: nu , a tady ž raptoúnâ jak puscêc´ , i úsë , i pavâdâk . *HFT: jak pâhljadziš , tam sinê sinê kruhom , viz´dze (.) vada . *HFN: nêâbitajêmy ostrâú . *HFT: m ? *HFN: nêâbitajêmy vostrâú . *HFT: nu . *HFN: krutâ ! *HFN: ne , nu ja prýstaúljaju@w , každuju vjasnu úsë vycjahvâc´ z xaty i (.) nekudy u nejkê šalaš , a tady nazad +... *HFN: a bandzity jakijê-nebudz´ ? *HFT: +< a jakijê bandzity ? *HFT: tam nijakêx bandzitâú . *HFT: dze ty , jakijê bandzity ? *HFT: xto ix budzêc´ čapac´ ? *HFN: a vaúki xadzilê . *HFT: a-a , jny tudy nja jduc´ . *HFN: strax . *HFN: vo durdom . *HFN: vo žyli ljudzê . *HFT: vaúkam darohê +... *HFT: jany ž ne plyvuc´ , bajaccý . *HFT: a tut ne projduc´ čérâz +... *HFT: vada vedz´ . @End