fam_sh_71
fam_sh_71
@Begin @Languages: hybe, hyru @Participants: HFN na, HFM na, HFT na @ID: hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary|| @ID: hybe|fam|HFM|52;|female|central||na|professional|| @ID: hybe|fam|HFT|52;|male|central||na||| @Situation: Conversation at home *HFT: papul´ , a to úžo nima , bratkâ , takix , kab za trystâ rublej (.) byli . *HFT: užo pa try tyščý@w dz´vescê , try šysot , vot takijê vo . *HFM: a ni xrénusên´kê sabe ! *HFT: nu , dyk a što ty dumâlâ ? *HFT: xaxân´kê tabe , dumâjêš ? *HFT: zatojê ž rakâ zâčapiú , dyk (.) i lez (.) z rukoj , zâkasaúšý , kab dastac´ . *HFT: žalkâ ž marmyškê paslednêjê âtdavac´ . *HFN: udruh atxvacêc´ ? *HFT: a ? *HFN: udruh atxvacêc´ ? *HFT: aj , dak jon nja lez u dzjurku , bal´šy . @New Episode *HFT: a što , dumâjêš , malên´kêjê rakê ? *HFT: tam lapcjuž´´jê budz´ zdaroú . *HFN: lapcjuž@k +/. *HFT: nu vot druhi raz , kali úžo +... *HFT: ale ž cjaper jaščé strašnâ ž . @New Episode *HFT: jak âtnârastujuc´ , tady , kali voz´mêccý , taé@w prývjazu , taé@w pâkažú . @New Episode *HFT: nadâ ž mne jej âb´jasnic´ , dze iščo jos´ matyl´ , kali nja buét@w na bazarý . @New Episode *HFN: kudy takoj pahodâj jexâc´ ? *HFN: dobry xazjajên sabaku na vulêcu nja vyhânêc´ . *HFT: nadâ (.) svincý lekarstvâ . @New Episode *HFT: a dalëkâ tam užo (.) ad hétâhâ úžo prajexâc´ da hétâhâ , da bazaru . @New Episode *HFT: a na bazarý tam matyl´ (.) zloj . *HFM: xto tam jos´ ? *HFT: zloj matyl´ jos´ . @New Episode *HFT: u vuhlu . @New Episode *HFN: a čo@w zloj ? @New Episode *HFM: kab lepêj bralê . *HFT: jon (.) poúny . *HFN: što značýc´ poúny ? *HFT: bal´šyjê . @New Episode *HFT: mašyny kul´turnâ jez´dzjuc´ . @New Episode *HFT: nja bryzgâjuc´ . *HFT: nu , tokâ@w (.) ne hljadzi jak na kalësy , dze jak pajedzêš . *HFT: a tady šlêpanuc´ mohuc´ (.) pa mordzê . *HFT: nu , asobênnâ fury . *HFT: jak čpyxnêc´ . @End