Navigation

fam_sh_48

fam_sh_48

@Begin

@Languages:    hyru

@Participants:    HFS na, HFN na, HFY na

@ID:    hyru|fam|HFS|10;|female|central||na|in_education||

@ID:    hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||

@ID:    hyru|fam|HFY| 5;|female|central||na|in_education||

@Situation:    Conversation at home (looking at photographs)

*HFS:    pad vsjakâju jêrundu .

*HFS:    nu , dlja menja jna [_////] ana jêrunda , dlja cebja , možýt , i net .

*HFS:    nu , vsë-tki@w ne zra pajezdzêlê , mjane +...

*HFS:    ja at étâhâ zâbalelâ , v obščým .

*HFS:    nu , ne zra s´´jezdzêlê , dlja baleznê .

*HFN:    z´jezdzêlê , a ty zâbalelâ , jasnâ .

*HFS:    pâtamu šta u menja stala žar (.) v avtobusê , kada@w my jexâlê nazad .

*HFN:    aj-jaj-jaj-jaj-jaj .

*HFS:    da , žar .

*HFY:    persname , a dze persname tut ?

*HFS:    +< mne davalê tabletkê .

*HFS:    nu , kak raz pad´´ježžalê , vot kakuju .

*HFS:    dzenêh ma@k +...

*HFS:    a z dvâccaci tysêč astalâs´ dzevêc´ tysêč s melâčju , da .

*HFN:    jaščé hrošý astalêsê ?

*HFY:    +< persname , dze +...

*HFY:    a dze tut persname ?

*HFS:    a z´dzes´ jejo net , pâtamu što ana v to vrémê (.) ušla , pâtamu šta jej (.) za [_///] nu , ploxâ zdzelâlâs´ .

*HFY:    dzelâlâs´ .

*HFY:    a xto jej zdzelâl plaxojê ?

*HFS:    nu , ploxâ .

*HFN:    drénnâ stalâ čýlaéku@w .

*HFN:    jasnâ .

*HFN:    a što vy u dzedâ marozâ tam tvarylê u rýzidzencýjê , râskažy mne .

*HFS:    aj , karočý , xadzilê .

*HFN:    što vy tam vidzêlê ?

*HFS:    tam carévnu ljahušku vidzêlê , karočý .

*HFS:    zahadyvâlê žélanêjê vozlê dvenaccýcê mesêcýú , tam (.) dzêrévjanyx .

*HFN:    tam dzêrévjan@k dvenaccýc´ mesêcýú jos´ ?

*HFS:    aha , da , očýn´ incerésnâ .

*HFN:    taé@w panravêlâs´ ?

*HFS:    aha , zâgadalâ žélanêjê , i ano ne zbylâs´ .

*HFN:    tak , možý , patom sbudzêccý .

*HFS:    aha .

*HFN:    a što ty zahadyvâlâ ?

*HFS:    aj , nizja hâvaryc´ .

*HFN:    dyk a mo +...

*HFN:    užo kali ne zbylosê , dyk , možý , užo i možnâ .

*HFS:    možýt zbyccý , pâtamu šta (.) ja zahadyvâlâ étâ na s´ [_//] buduščýjê letâ .

*HFN:    a , ty +/.

*HFS:    na étâ .

*HFN:    na pêrspekcivu , karočý .

*HFS:    nda .

*HFN:    mâladzec , ty u nas dzeúkâ s pêrspekcivâj .

*HFS:    aha .

*HFS:    ty vabščé znajêš , što takojê slovâ pêrspekcivâ ["] ?

*HFN:    kanešnâ .

*HFS:    ne znajêš .

*HFN:    znaju .

@End

 

Webm5koaster (anastalldnasia.reis1@uoujljl.h9dide) (Stand: 21.08.2020)