fam_sh_43

fam_sh_43

@Begin @Languages:    hyru @Participants:    HFN na, HFS na, HFY na @ID:    hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary|| @ID:    hyru|fam|HFS|10;|female|central||na|in_education|| @ID:    hyru|fam|HFY| 5;|female|central||na|in_education|| @Situation:    Conversation at home *HFN:    râskažy mne što-nebudz . *HFN:    čym ty v svabodnâjê vremê zânimajêšsê ? *HFS:    ihrac´ , persname , da ? *HFN:    a ty ne padskazyvâj . *HFN:    ty u nas kampjutérnâjê devâč´kâ , ja znaju . *HFS:    da , jina u rejndžýrâú ihrajêc´ . *HFY:    da , byvajê . *HFN:    a šo ty ješ´čë ihrajêš ? *HFY:    bol´šý ničë@w , ptuštâ@w andi rendžýry u nas jes´ , tak ihrajêm . *HFS:    a ješčo my ihrajêm , byvajê , u št +/. *HFY:    u kukly . *HFS:    iščo kojê-što . *HFY:    u konêkâ . *HFS:    da ! *HFN:    a što za konêk ? *HFY:    aj , na [_/] na [_/] na [_//] persname sadziccý (.) na persname , patom my na jaje . *HFS:    tak krutâ jezdzêc´ . *HFY:    da ! *HFN:    jasnâ , jasnâ . *HFN:    a mamâ tvaja dze rabotâjêc´ ? *HFY:    u sadu . *HFN:    tožý ú sadu ? *HFY:    da . *HFN:    tam , kudy ty ú školu xojêš@w ? *HFY:    ne , jana ú drihim . *HFN:    druhim sadu . *HFN:    a papâ dze u cia@w rabotâjêc´ ? *HFY:    u (.) axranê . *HFN:    jasnâ , jasnâ . *HFN:    šo ty nam ješčo raskažýš ? *HFN:    nravêccý tabe ú školê ? *HFY:    nu i xârašo . *HFN:    jakajê u cjabe ljubimâjê para hodâ ? *HFY:    u mjane try , u persname tožý samâjê . *HFY:    u mjane (.) zima , visna , letâ . *HFN:    a za što ty ljubêš zimu , vjasnu i letâ ? *HFS:    vsë ! *HFY:    prostâ [_/] prostâ <osên´ my>[_/] osên´ my nja lju@k +/. *HFS:    puskaj maly paprobujêt réšyc´ vot écê vot prymery . *HFY:    daj ka mne ka . *HFS:    étâ dvaccýc´ dva pljus dzevêc´ . *HFS:    tryccýc´ pljus sorâk . *HFS:    vosêmsêt pljus dzesêc´ . *HFN:    persname , jon adzin pljus dva ne znajêc´ , na pal´cýx ščytajêc´ . *HFS:    nêčyo@w strašnâhâ . *HFY:    ja znaju , dva . *HFS:    dzêvjanostâ pljus pjac´ . *HFS:    dzevêc´ , četyrý +/. *HFN:    a persname na pal´cýx ščytajêc´ . *HFS:    čétyrý u pjac´ , dzevêc´ u vosêm , dzesêc´ u dzesêc´ , dzesêc´ u dzevêc´ . *HFY:    da , persname vsehda u pal´cýú . *HFS:    sorâk pljus pjac´ . *HFY:    persname , daj mne (.) cetradku . *HFS:    pljus dvaccýc´ dzevêc´ , <pljus sorâ>[_/] pljus sorâ +... *HFS:    dzêvjanostâ dzevêc´ . *HFS:    vosêmsêt pljus tryccýc´ , dvaccýc´ dzevêc´ pljus dvaccýc´ , sorâk vosêm pljus sorâk dzevêc´ , vosêmsêt pjac´ pljus dzêvjanostâ pjac´ +/. *HFY:    +< persname , daj pahli@k +/. *HFN:    aha , jaščé na dzjalen´nê i na množýn´nê jamu daj . *HFS:    +< i dzêviccot umno [_//] pljus sto . *HFS:    ščas@w budu na dzilenêjê davac´ i na umnažénêjê . *HFY:    persname , ty što ? *HFY:    persname , daj pâhljadzec´ +/. *HFS:    +< usë , puskaj učýccý , na . *HFY:    +, cetradz´ . *HFN:    užýs , da ? *HFS:    da , ja jamu ščas@w na dzelenêjê i umnažénêjê zâhanju , puskaj paprobujêc´ . *HFY:    +< vosêm i dzesêc´ , étâ (.) adzinnâccýc´ , da ? *HFS:    vosêm , dzesêc´ ? *HFS:    étâ vosêm´ . *HFN:    vosêm´ i dzesêc´ , étâ vâsjamnaccýc´ . *HFY:    <vosêm´ pljus>[_/] vosêm pljus dzesêc´ <tut na@k>[_//] tut napisânâ , persname . *HFS:    +< a , nu jeslê vosêm pljus dzesêc´ , to (.) vâsemnaccýc´ , mâladzec . *HFY:    kakijê vâsemnaccýc´ ? *HFY:    vosêmsêt pljus dzesêc´ . *HFN:    vosêmsêt pljus dzesêc´ , dzêvjanostâ . *HFS:    aha . *HFN:    tak râskažy mne , čao@w ty vosên´ nja ljubêš . *HFY:    aj , ne , my +... *HFY:    ptuštâ@w ú školu nadâ xadzic´ . *HFS:    a zimoj ž tožý nadâ . *HFY:    aj . *HFS:    a ja skažu . *HFN:    +< a zimoj novy hod , da ? @End
(Stand: 20.04.2022)