Navigation

fam_sh_2

@Begin

@Languages:    hybe, hyru

@Participants:    HFN na, HFM na, HFT na

@ID:    hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||

@ID:    hybe|fam|HFM|52;|female|central||na|professional||

@ID:    hybe|fam|HFT|52;|male|central||na|||

@Situation:    Conversation at home

*HFN:    papulêčkâ , jašče što-nebudz´ râskažy .

*HFT:    aj , nu bolêj takix slučýjeú ne bylo úžo .

*HFT:    pry mne , da .

*HFM:    râskažy , jak ty (.) plavâú .

*HFN:    dze ?

*HFM:    na marozê .

*HFN:    a , u pjatroúščýnê jak kupausê .

*HFT:    nu dyk hétâ daúno bylo úžo .

*HFM:    i hétâ daúno bylo , dvaccýc´ pjac´ rublej kapejkâmê mjanjalê .

*HFM:    to ž tožý bylo daúno .

*HFT:    nu , kupnuúsê , i úsë .

*HFT:    (...) vylêz na lëd , vykrucêúsê i pajšoú (.) damoú pjaškom .

*HFN:    a čo@w pjaškom ?

*HFT:    dyk a xto cjabje u njadzelju pâvjazec´ ?

*HFT:    mašyny lêhkavyjê iduc´ , aútobusy ž u abed , a ja ž ranêcýj uvaliúsê .

*HFT:    a dze ty ú lêhkavuju sjadzêš mašynu , kali ty úves´ mokry ?

*HFT:    nu i šmuravaú pâcixonêčku .

@New Episode

*HFT:    a dyk hetâ úžo vot (.) persname padvëz .

*HFM:    ty ž kazaú , ne persname , ty ž kazaú , héty +/.

*HFN:    a ty pomnêš !

*HFM:    +< persname persname .

*HFM:    ne , persname persname persname .

*HFT:    jaki tabe persname !

*HFN:    persname , étâ trénêr .

*HFT:    ty neštâ +/.

*HFM:    ci persname .

*HFT:    aj !

*HFN:    persname persname .

*HFT:    ty neštâ sabe z usjaho hétâhâ +/.

*HFM:    nu , ne z usjaho .

*HFT:    usix padvozčýkâú .

*HFT:    ja znaju , što (.) persname persname pakojny padvëz .

*HFT:    jexâú ú hâlinovâ , dyk mjane tam da pêrakrostkâ davëz .

@End

 

Webmaster (anawzbbstasu1obia.reis1@uol.de) (Stand: 07.11.2019)