@Begin
@Languages: hyru
@Participants: HFN na, HFI na
@ID: hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||
@ID: hyru|fam|HFI|31;|female|central||na|||
@Situation: Conversation at home
*HFN: nu , pra sadzêk mne râskažy .
*HFN: skokâ@w u vas tam ciper malyx ?
*HFN: čym ty z malymy zânimajêšsê ciper u sadzêku ?
*HFI: malyx u nas ciper ne mnohâ .
*HFI: dvenaccýc´ .
*HFN: dvenaccýc´ ?
*HFI: aha , pâtamu šta (.) zima , xolâdnâ , dzecê nja xodzâjc´ .
*HFN: u sadzêku xolâdnâ ?
*HFI: ne , u sadzêku očýn´ žarkâ .
*HFI: na zimu prostâ pâzâbiralê .
*HFN: a , tam žý ž kanikuly byli .
*HFI: aj , nu , kanikuly .
*HFI: vot écêx (.) z hâlinovâ zabralê ž malyx vabščé .
*HFI: persname zabraú , nu , paka .
*HFI: možý , da aprélê ilê da martâ mesêcý .
*HFN: a što tam z hâlinovâ za malyjê ?
*HFI: persname persname .
*HFN: a-a-a .
*HFI: aha , vot .
*HFI: i persname svajho (.) tožý .
*HFN: +< a , nu nja vodzêc´ , jasnâ .
*HFI: +< persname nja vodzêc´ paka , da .
*HFI: vot , paétâmu paka ú nas cêšyna , zaciš´´jê .
*HFN: a xto ú vas cjaper zaveduščýjê ?
*HFI: nu , novâjê , ty +...
*HFI: persname persname persname .
*HFN: s šarkâúščýny nejkâjê ?
*HFI: nu .
*HFN: nu i +/.
*HFI: tridcýc´ let (..) žénščýnâ .
*HFI: nu , xto ix znajêc´ ?
*HFN: njadaúnâ pastavêúšý , da ?
*HFI: uhu , cêžkavatâ rabotâc´ .
*HFN: mâladyjê spêcýjalisty +/.
*HFI: nu , pânimajêš , mâadyjê rvuccý k vlascê , sama pânimajêš .
*HFN: praverkê tam usjakêjê .
*HFI: nu praverâk tak i asobâ net , nu nas žý prâvjarajut +...
*HFI: prýjazžalâ , nas žý tady pêrýtrasli .
*HFI: a cjaper boh jaje znajê , što budzê .
*HFI: a tak žý ž ničo , narmal´nâ .
@End