fam_sh_5
fam_sh_5
@Begin
@Languages: hybe, hyru
@Participants: HFT na, HFN na, HFM na
@ID: hybe|fam|HFT|52;|male|central||na|||
@ID: hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||
@ID: hybe|fam|HFM|52;|female|central||na|professional||
@Situation: Conversation at home
*HFT: nekâlê zânimaccý rybalkâj hetâj .
*HFT: jezdzêc´ (..) dalëkâ na vêlâsipedzê .
*HFT: zaroššý (.) úžo vozêrâ , étâ nadâ na loccý .
*HFN: a , trafilêúskâjê ?
*HFT: nu , z´ berâhâ nedzê i (.) zakinuc´ užo .
*HFN: zâraslo .
*HFN: tut lja plit i to úžo zâraslo .
*HFN: my z´´jezdzêlê z persname u hétym hadu pâkupaccý .
*HFN: z´jezdzêlê , bolêj ne pajexâlê .
*HFT: zaroššý .
@New Episode
*HFT: a cjaper vo dajsci dalëkâ .
*HFT: cjaper ščukâ bjaréccý .
@New Episode
*HFT: déséérâúskêjê jeduc´ , da tahâ samâhâ dâjazddžajuc´ .
*HFT: a tady iduc´ tam pjaškom (.) da bujêk .
*HFT: a tam tak na kladku i čérâz réčku , andu , druhuju .
*HFT: i , étâ samâjê , i na vozêrâ .
*HFT: flažki stavêc´ .
*HFN: dyk a što za flažki vabščé ?
*HFN: što jany z sjabe prýdstaúljajuc´ ?
*HFT: a vun´ ljažyc´ , na škafu ljažyc´ , kali xočýš pâhljadzec´ .
*HFN: u cjabe dažý josc´ flažok ?
*HFT: až célyx dva .
*HFN: palkê nejkêjê .
@New Episode
*HFT: nu , dyk hétâ ž i josc´ .
*HFN: i što , jaki pryncýp ?
*HFT: nu , dyk pâhljadzelâ ?
*HFN: neâ .
*HFT: dyk vaz´mi dastan´ , pâhljadzi , jaki pryncýp .
*HFT: xočýš , râskažu , jaki pryncýp .
*HFN: nu davaj .
*HFN: a jo-majo !
*HFM: dalezlâ úžo jina tam .
*HFT: nu , i xaj pâhljadzic´ .
*HFT: o , vidzêš (.) jakajê .
@New Episode
*HFT: vo , čapajêccý (.) rybênâ .
*HFN: žyvajê ?
*HFT: da , žyvajê .
*HFT: za xrybet .
*HFT: i puskajêš jaje (.) u vadu .
*HFT: vot jana i plavâjê .
*HFT: dze-tâ (.) dvaccýc´ sancimêtrâú atâ l´da .
*HFT: at nizu , at zjamli , dalžna jana byc´ .
*HFT: âtmirajêš i dvaccýc´ sancimêtrâú pâdymajêš (.) atâ dna .
*HFT: i vot ana tam xodzêc´ , vot .
*HFT: prâbivajêš dzjurku .
*HFT: andu (.) rybênu puskajêš , druhuju prâbivajêš , hétâ vo stavêš .
*HFT: i vo tak vo [_/] vo (.) stavêš .
*HFT: vo , usë .
*HFT: i vot ana staic´ .
*HFT: vot rybênâ úzjalasê , ščupak , raz , on jaje i pâcjanuú .
*HFT: i héty flažok (.) dolžýn vo , srabotâc´ vo tak vo .
*HFT: usë , i tady nâčynaj .
*HFT: i prâxadzi .
*HFT: i vot on cjanec´ , ščupak , značýc´ , ty jaho nja dzërhâj .
*HFT: vot on , byvajêc´ , srazu jak dzërnêšsê , i flažok srabotâú , i , značýc´ , tady jon , značýc´ , trošýčku tokâ@w projdzêc´ (.) i stanêc´ .
*HFN: čaho ?
*HFT: nu , stanêc´ .
*HFT: zâjedajêc´ , pânimajêš , rybênu ?
*HFT: vot , a jak zajeú rybênu , tady úžo (..) nâčynajêc´ isci , pânimajêš ?
*HFN: a kali tam ščupak (.) kilâhram dzesêc´ ?
*HFT: +< i vot hljadziš , hétât vot , katuškâ +...
*HFT: jakajê raznêcý ?
*HFT: xoc´ tam i dvaccýc´ budzêc´ .
*HFT: na tojê ž i lovêš .
*HFT: vot .
*HFT: nu , i tady vot jon i cjanêc´ .
*HFT: étâ katuškâ razmatvâjêccý , razmatvâjêccý +...
*HFT: tady raz , jana i pêrastalâ (.) razmatvâccý .
*HFT: jak pêrastalâ razmatvâccý , tady dzërh (.) za lesku i cjani .
*HFT: jon užo újeúšý .
*HFT: i papalsê , katory kusalsê .
*HFN: xoc´ raz zlaviú ?
*HFT: nadâ (.) rybênu zlavic´ , tady úžo stavêc´ .
*HFT: a-a-a , jany rédkâ bjaruccý .
@End