fam_sh_26

fam_sh_26

@Begin
@Languages:    hyru
@Participants:    HFI na, HFN na
@ID:    hyru|fam|HFI|31;|female|central||na|||
@ID:    hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||
@Situation:    Conversation at home
*HFI:    ja jak uspomnju prošly hod , vo smešnâ bylo .
*HFI:    dzesêc´ jasêl´nyx i adzinâccýc´ écêx +...
*HFI:    <dvacc anda>[_//] dvaccýc´ adzin rabënâk .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; o bylo smešnâ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; kaho na rukax +...
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; persname jaščé byú maly , jamu tokâ@w hodzêk i try bylo , možý .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ilê hod +...
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu da , hod i try , navernâ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; jaho prývjali na [_//] pa vjasne .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; dva razy lažylê spac´ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; vot prývjaduc´ , u dzevêc´ časoú lažylê , i patom u dvenaccýc´ (.) spaú .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; persname na kaljaskê na [_/] na ulêcu , ne nasilê .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; jon žý cêžýlavaty .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; maly ž , xadziú , valiúsê .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; kab žý ž za bal´šymy hljadzec´ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; na kaljasâčkê vazilê .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; na rukax kaho nasilê , spac´ lažylê .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; oj , durdom .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; na pragulkê +/.
*HFN:&nbsp;&nbsp;&nbsp; točnâ , točnâ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; vot .
*HFN:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu úžé +...
*HFN:&nbsp;&nbsp;&nbsp; a utrýn´nêkê s kim josc´ ciper stavêc´ ?
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu , my ž sa skolâj umescê , paétâmu +...
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; škol´nêkâú žý nâstajaščý .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; a našýx bal´šyx u nas , u pryncýpê , jak by i njamnohâ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; u nas tokâ@w +...
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu xto vot ?
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; persname , persname i persname , katoryjê pajduc´ u školu .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; persname persname .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; try .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; i ješčo +/.
*HFN:&nbsp;&nbsp;&nbsp; užo ú školu ?
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; da .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; i ješčo u nas xto ?
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; u nas čé xodzêt persname (.) persname , persname (.) persname , persname persname , i úsë .
*HFN:&nbsp;&nbsp;&nbsp; persname persname tut xodzêc´ ?
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; uhu , ani ciper žý ú šarkâúščýnu z´jexâúšý .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; mésêc ne bylâ , možý , pryduc´ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; dzen´hê ž ne placilê za sad .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; hospâdzê , skokâ@w vo zvanilâ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; patom pâzvanilâ babuškê , skazalâ , što , cipâ , ja zâplacilâ dzen´hê .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; a mne +/.
*HFN:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ne vjarnulê ?
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; persname persname zâplacilâ za jix .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; hryt@w +"/.
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +" nu što ja ?
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; hryt@w +"/.
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +" tokâ@w ne hâvary , što ja placilâ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; tak pajmut žý modu , tady budzêc´ žý što , znajêš , kali što jakojê .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ne , hru@w +"/.
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +" ja skažu , što ja zâplacilâ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; hru@w +"/.
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +" vy znajêcê , ja zâplacilâ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; hru@w +"/.
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +" ja ne znaju , što mne ciper´ dzelâc´ , nam žý ž tožý trébujuc´ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; praúdâ , babulê pryneslâ (.) potym , na sleduščý dzen´ , jak ja pâzvanilâ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; izvinjalâsê , no prênesla .
*HFN:&nbsp;&nbsp;&nbsp; mâadzec , babulê saznacêl´nâjê .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu dyk , pâtamu ša babulê , jany z´jexâúšý , viš .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; jana pâzvanilâ , sprasilâ pra dzen´hê .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; a što nadâ ix prývjazci , pâčamu-tâ zabylâ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ne znaju .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; babulê zvanju , jana havorýc´ +"/.
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +" mne nixto ničo ne hâvaryú , ja ž ne znaju , što rabic´ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +" a zaveduščýjê z´ mjane trébujêc´ , a dze ja jix vaz´mu .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; a svaimê zakladyvâc´ , znajêš .
*HFN:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu , úsim pâzakladyvâj .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; da , za každâvâ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; dyk ja hru@w , malâ taho , što ja dzjacej hljažu , tak i za jix jaščé zâplacic´ nadâ .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; tyk tuda +...
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; tak na figa takajê rabotâ ?
*HFN:&nbsp;&nbsp;&nbsp; da už .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; a dyk xx placic´ +...
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ciper pâdâražalâ platâ , pačci tryccýc´ tysêč vot za âdnaho .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; prédstaú .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; da figa (.) pâlučajêccý , dažý z dvinaccýcê .
*HFI:&nbsp;&nbsp;&nbsp; mne ničohâ ne astanêccý , kali ja budu placic´ .
@End</dvacc>

 

(Stand: 11.02.2026)  Kurz-URL:Shortlink: https://uol.de/p27446
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page