Navigation

fam_sh_22

@Begin

@Languages:    hyru

@Participants:    HFI na, HFN na

@ID:    hyru|fam|HFI|31;|female|central||na|||

@ID:    hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||

@Situation:    Conversation at home

*HFI:    prostâ ciper´ (.) pâkalenêjê , mâladzëž vot étâ , što ciper dzecê , šybkâ raspuščýnâjê .

*HFN:    nu , dyk usë ž možnâ .

*HFI:    paétâmu i dzecêm možnâ .

*HFI:    paétâmu ciper i dzecê takijê .

*HFN:    nu , da .

*HFI:    ran´šý papâ , mamâ ne hljadzeêlê .

*HFI:    nadâ , bralê palku .

*HFI:    a ciper +/.

*HFN:    +< i ramnëm .

*HFI:    i ramnëm .

*HFI:    a ciper xto jaje bjaréc´ ?

*HFI:    net vâspitanêjê nêkakovâ .

*HFI:    jesê ú sadu tvarac´ , što xacjac´ .

*HFN:    na ušý stanovêccý ?

*HFI:    aj , tak u nas dzevâčkê (.) pačyščý mal´čýkâú .

*HFI:    u nas mal´čýkê spakojnyjê .

*HFI:    persname persname , značýt , ú sadu vabš´če cixê , nja slyšnâ i nja vidnâ .

*HFI:    nu , praúdâ , domâ , kazalê , čértâ tvorýc´ .

*HFI:    nu étâ ne važnâ .

*HFI:    u nas očýn´ spakojny .

*HFI:    prédstaú .

*HFI:    vot tak .

*HFI:    a persname (.) persname , persname , persname vo , čort čartom .

*HFI:    vabščé .

*HFN:    usix +/.

*HFI:    ne , i hlaúnâjê , ni figa ne bajaccý .

*HFI:    im xoc´ +...

*HFI:    nu , znajuc´ , što úsë rano +...

*HFI:    nu , što , padumâjêš , v uhâl pastavêc´ , nu .

*HFI:    ja ciper +...

*HFI:    znajêš što , nâdajelê úžo .

*HFI:    my s persname +"/.

*HFI:    +" nadâ neštâ rabic´ , prýnimac´ mery .

*HFI:    nu , značýc´ , što ?

*HFI:    tak , xto ne spaú , xto râzhavarývâú +...

@New Episode

*HFI:    a , značýc´ , budzêc´ jesê râzhavarývâc´ , budzêcê v uhlax stajac´ .

*HFI:    značýc´ , xto râzhavarývâjêc´ , idzicê v uhly .

*HFI:    jany samê iduc´ .

*HFI:    samê iduc´ , sta@k +...

*HFI:    nu , stalê , pâstajalê .

*HFI:    usë rno@w znajuc´ , što vypuscêc´ .

*HFI:    paétâmu vot ix nâpuhaješ .

*HFN:    da , našýx dzicej ničem ne prâšybë@k +...

*HFI:    +< tak ja i hâvaru , hospâdzê .

*HFI:    nu , tokâ@w jesê úžé hâvaryc´ , što budzêm hâvaryc´ radzicêlêm , tady , pradâ , nja xočuc´ , étâ , štob hâvarylê .

*HFI:    vo tak .

*HFI:    vo takijê dzecê .

*HFN:    +< možý , mamkâ s papkâm tam što zrobêc´ ?

*HFI:    a xto tam što zrobêc´ ?

*HFI:    nu prostâ .

*HFI:    nu , kali pâruhajuccý +...

*HFI:    nu što tam , pâzâbivajuc´ ?

*HFI:    ne pâzâbivajuc´ .

*HFI:    ja znaju , što úsi ranno ničo nja budzê .

*HFN:    točnâ , ničo ž ne bajaccý .

*HFI:    da .

@End

 

Webxh/masteondr (anastasxcgfsia.reis9vwx1@uol.de) (Stand: 07.11.2019)