fam_sh_41

fam_sh_41

@Begin
@Languages:    hyru
@Participants:    HFN na, HFK na
@ID:    hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||
@ID:    hyru|fam|HFK| 8;|male|central||na|in_education||
@Situation:    Conversation at home - playing a game
*HFN:    nu , davaj ja pajdu .
*HFK:    manulâ@k .
*HFK:    nu .
*HFN:    râskažy mne što-nibudz´ jiščo ú pracésê , raskazyvâj .
*HFK:    jakim ?
*HFK:    nu , idzi .
*HFN:    raskazyvâj mne što-nebudz´ u pracésê .
*HFK:    jakim ?
*HFN:    u hétym .
*HFK:    nu , davaj , idzi vo +/.
*HFN:    xadzi .
*HFN:    xodz´ da majnâ , kostku dam .
*HFN:    nu , my ž jiščo , možý , ihrac´ budzêm .
*HFN:    ty hâvaryc´ buéš@w ?
*HFK:    što ?
*HFN:    što-nibudz´ .
*HFK:    a što ?
*HFN:    nu râskažy mne što-nibudz´ incéresnâjê .
*HFK:    a što ú minja incirésnâvâ ?
*HFN:    pra školu mne râskažy , pra druzej svaix râskažy .
*HFN:    xto , što .
*HFK:    hljan´ , nu davaj , idzi .
*HFK:    idzi .
*HFN:    nu , idu , idu , idu .
*HFN:    ne , tuda nam nizja .
*HFN:    nu , sjuda pajdzëm .
*HFN:    xodz´ , xodz´ .
*HFN:    nu xadzi .
*HFN:    nu na što ty hétâ zrabiú ?
*HFN:    ty dumâjêš , što ja ce@w ne pab´ju ?
*HFN:    pab´ju .
*HFN:    dze ja dzenus´ ?
*HFK:    u mjane byla (.) sjudy +...
*HFK:    ne , ne nadâ sjudy .
*HFN:    u cjabe vun stajalê šaškê , vabščé nikudy nja xodzêc´ .
*HFN:    što ty pad boj daješ ?
*HFK:    a jakim mne xadzic´ ?
*HFN:    nu , cjaper da , cjaper ty úsë pad boj daješ .
*HFN:    a my vot tak .
*HFN:    kakajê raznêcý , čém bic´ ?
*HFN:    henêj .
*HFK:    jaki henêj ?
*HFN:    ty henêj prostâ .
*HFK:    aha , henêj .
*HFN:    da , ja tožý zamecêlâ , što idziot .
*HFN:    nu ty ponêú , što ja v damkê .
*HFK:    nadâ bylâ ščé@w andu (.) snjac´ .
*HFK:    nu , davaj .
*HFN:    xadzi , tvoj chod .
*HFK:    nu , pašoú .
*HFN:    oj , tupâ .
*HFK:    kuda mne ne xadzic´ ?
*HFK:    tuda .
*HFK:    damkâ ž pêrýkryvajêt darohu .
*HFK:    nu , ja išoú , nu .
*HFN:    znajêš , jak nâzyvajêccý ?
*HFN:    é , babuškâ , ty tuda ne xadzi , ty sjuda xadzi , a to sneg v baška pâpadët , savsem mërtvyj budêš .
*HFN:    ty što , úsex réšyú ix pêrýlâtatušýc´ ?
*HFK:    a ty +...
*HFK:    tut nekudy xadzic´ .
*HFN:    a vot tak vot !
*HFN:    ty vidzêú , kak étâ dzelâjêccý ?
*HFN:    ja damkâ .
*HFN:    i delâju , što xač´u .
*HFK:    së@w .
*HFN:    smerc´ puryjcým .
*HFK:    usë , davaj .
*HFK:    ješ´čë budzêm ?
*HFK:    da .
*HFN:    ty jakimê ?
*HFN:    belymê ilê čornymê ?
*HFK:    nu , davaj čornymê .
*HFN:    xârašo .
*HFN:    oj , dzevêcý krasavêcý .
*HFN:    ty nêúnimacêl´ny , ty (.) prâpusciú dve fiškê .
*HFN:    ty moh by ú dvux mestax (.) pajci nemnožkâ ne tak .
*HFN:    nu , ne znaju , rešylâ by étâ xod ihry ilê net , nu +/.
*HFK:    nu , davaj , idzi .
*HFN:    nu što ?
*HFN:    ne atkrojêm amerêkê .
*HFK:    nu , amérýkâ , davaj , idzi .
*HFN:    kanešnâ , lëhkâ .
*HFK:    nu , jeslê lëhkâ , davaj .
*HFK:    nu nu nu .
*HFN:    dumâú , što zdzelâl što-tâ henêâl´nâjê , da ?
*HFN:    začem ?
*HFN:    ja budu bic´ .
*HFK:    i [_/] i ja budu bic´ .
*HFN:    ne vižu smyslâ .
*HFN:    ladnâ , šykarnâ .
*HFN:    začem ?
*HFN:    ce von stajac´ .
*HFK:    nu , ne nadâ ix trohâc´ .
*HFN:    začem ?
*HFN:    pâčemu ne nadâ trohâc´ ?
*HFK:    nu , ne nadâ .
*HFN:    i što , tak ce@w budzêt legčê žyc´ ?
*HFK:    ne .
*HFN:    étâ tvoj âkanč´acêl´ny xod ?
*HFK:    aa .
*HFN:    i étâ tožý tvoj âkanč´acêl´ny xod ?
*HFN:    dumâj .
*HFN:    dac´ umnyj savet ?
*HFN:    étâ tvoj âkanč´acêl´ny xod ?
*HFK:    da joxâny@k +/.
*HFN:    ta âkanč´acêl´nâjê rešénêjê , net ?
*HFN:    prostâ hry@w , kada@w ty âkanc´acêl´nâ rešyš , ja budu bic´ pa dve šaškê .
*HFN:    kuda nazad ?
*HFN:    kuda vot nazad pašol ?
*HFN:    nazad nizja .
*HFK:    ladnâ , úsë .
*HFN:    tokâ@w vpirëd , vpêredzi maskva .
*HFN:    nu , xoc´ +...
*HFN:    i volkê syty , i aveč´kê cély .
*HFK:    nu , idzi .
*HFN:    ja užé sxadzilâ .
*HFN:    ja tvaju pešku pabilâ .
*HFN:    xadzi , tvoj xod .
*HFK:    moj tak moj .
*HFN:    úan , tu , fry , fo .
*HFN:    pasibâ@w .
*HFK:    pažalustâ .
*HFN:    prýdupréždaju , raz , dva .
*HFN:    fuk snjac´ ?
*HFK:    jaki ?
*HFK:    a , točnâ .
*HFN:    étâ , kažýccý , kâralevâ , da ?
*HFK:    nu , fuk davaj .
*HFN:    usë užo .
*HFK:    xadzi .
*HFN:    tak ja jaho damâj stalâ .
*HFK:    nu , davaj , damkâ ty .
*HFN:    nu , što ja mahu prêdlažyc´ , mâladoj čêlavek ?
*HFK:    usë , užé nadâ damkê rýskryvac´ .
*HFN:    ne raskryjêš .
*HFK:    nu , xod , vaš xod .
*HFN:    lehko .
*HFK:    nêudač´â .
*HFN:    u cja@w jesc´ druhijê xady .
*HFN:    u cja@w jesc´ ješ´čë adzin bezbojnyj xod .
*HFN:    ty <možýš prajci bez bojê>[_/] možýš prajci bez bojê .
*HFK:    +< vse xo@k +...
*HFK:    tol´kê što (.) v takuju .
*HFN:    nu da , xoc´ tak .
*HFK:    ciper prydzëccý z bojêm .
*HFN:    xadzi , ty ž umny mal´čýk .
*HFK:    +< écêm užé kanec .
*HFK:    nu ka étu ne budu trogâc´ .
*HFN:    étu ne budzêš trogâc´ ?
*HFN:    mily moj .
*HFN:    nu , što zrabic´ ?
*HFN:    ta@k tualet ?
*HFN:    ilê na haršok buéš@w xadzic´ ?
*HFN:    pâsjadzi paka , padumâj .
*HFK:    nu , idzi .
*HFN:    nu šo ja mahu ce@w prêdlažyc´ , mâladoj ček ?
*HFK:    raskrom sarcir .
*HFK:    ne pajmu , ciper točnâ užé raskrojêš (.) sarcir .
*HFK:    ne âšybajus´ .
*HFN:    âšybajêcês´ , mâladoj ček , u vas jesc´ ješ´čë adzin .
*HFK:    net .
*HFN:    da , vot ješ´čë adzin sarcir .
*HFK:    a , točnâ .
*HFN:    i jevo ta my toč´nâ ne atrkojêm .
*HFN:    ruskêjê ne zdajuccý .
*HFN:    kudy nja kin´ , usjudy (.) klin .
*HFN:    kuda pajdzëm , kâpitan ?
*HFK:    a ?
*HFN:    kuda pajdzëm , kâpitan ?
*HFK:    nêkuda .
*HFN:    kak ta nâzyvajêccý ?
*HFK:    kâpitanu vot .
*HFN:    kirdyk kâpitanu .
@End

 

(Stand: 19.01.2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page