fam_sh_5
fam_sh_5
@Begin @Languages: hybe, hyru @Participants: HFT na, HFN na, HFM na @ID: hybe|fam|HFT|52;|male|central||na||| @ID: hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary|| @ID: hybe|fam|HFM|52;|female|central||na|professional|| @Situation: Conversation at home *HFT: nekâlê zânimaccý rybalkâj hetâj . *HFT: jezdzêc´ (..) dalëkâ na vêlâsipedzê . *HFT: zaroššý (.) úžo vozêrâ , étâ nadâ na loccý . *HFN: a , trafilêúskâjê ? *HFT: nu , z´ berâhâ nedzê i (.) zakinuc´ užo . *HFN: zâraslo . *HFN: tut lja plit i to úžo zâraslo . *HFN: my z´´jezdzêlê z persname u hétym hadu pâkupaccý . *HFN: z´jezdzêlê , bolêj ne pajexâlê . *HFT: zaroššý . @New Episode *HFT: a cjaper vo dajsci dalëkâ . *HFT: cjaper ščukâ bjaréccý . @New Episode *HFT: déséérâúskêjê jeduc´ , da tahâ samâhâ dâjazddžajuc´ . *HFT: a tady iduc´ tam pjaškom (.) da bujêk . *HFT: a tam tak na kladku i čérâz réčku , andu , druhuju . *HFT: i , étâ samâjê , i na vozêrâ . *HFT: flažki stavêc´ . *HFN: dyk a što za flažki vabščé ? *HFN: što jany z sjabe prýdstaúljajuc´ ? *HFT: a vun´ ljažyc´ , na škafu ljažyc´ , kali xočýš pâhljadzec´ . *HFN: u cjabe dažý josc´ flažok ? *HFT: až célyx dva . *HFN: palkê nejkêjê . @New Episode *HFT: nu , dyk hétâ ž i josc´ . *HFN: i što , jaki pryncýp ? *HFT: nu , dyk pâhljadzelâ ? *HFN: neâ . *HFT: dyk vaz´mi dastan´ , pâhljadzi , jaki pryncýp . *HFT: xočýš , râskažu , jaki pryncýp . *HFN: nu davaj . *HFN: a jo-majo ! *HFM: dalezlâ úžo jina tam . *HFT: nu , i xaj pâhljadzic´ . *HFT: o , vidzêš (.) jakajê . @New Episode *HFT: vo , čapajêccý (.) rybênâ . *HFN: žyvajê ? *HFT: da , žyvajê . *HFT: za xrybet . *HFT: i puskajêš jaje (.) u vadu . *HFT: vot jana i plavâjê . *HFT: dze-tâ (.) dvaccýc´ sancimêtrâú atâ l´da . *HFT: at nizu , at zjamli , dalžna jana byc´ . *HFT: âtmirajêš i dvaccýc´ sancimêtrâú pâdymajêš (.) atâ dna . *HFT: i vot ana tam xodzêc´ , vot . *HFT: prâbivajêš dzjurku . *HFT: andu (.) rybênu puskajêš , druhuju prâbivajêš , hétâ vo stavêš . *HFT: i vo tak vo [_/] vo (.) stavêš . *HFT: vo , usë . *HFT: i vot ana staic´ . *HFT: vot rybênâ úzjalasê , ščupak , raz , on jaje i pâcjanuú . *HFT: i héty flažok (.) dolžýn vo , srabotâc´ vo tak vo . *HFT: usë , i tady nâčynaj . *HFT: i prâxadzi . *HFT: i vot on cjanec´ , ščupak , značýc´ , ty jaho nja dzërhâj . *HFT: vot on , byvajêc´ , srazu jak dzërnêšsê , i flažok srabotâú , i , značýc´ , tady jon , značýc´ , trošýčku tokâ@w projdzêc´ (.) i stanêc´ . *HFN: čaho ? *HFT: nu , stanêc´ . *HFT: zâjedajêc´ , pânimajêš , rybênu ? *HFT: vot , a jak zajeú rybênu , tady úžo (..) nâčynajêc´ isci , pânimajêš ? *HFN: a kali tam ščupak (.) kilâhram dzesêc´ ? *HFT: +< i vot hljadziš , hétât vot , katuškâ +... *HFT: jakajê raznêcý ? *HFT: xoc´ tam i dvaccýc´ budzêc´ . *HFT: na tojê ž i lovêš . *HFT: vot . *HFT: nu , i tady vot jon i cjanêc´ . *HFT: étâ katuškâ razmatvâjêccý , razmatvâjêccý +... *HFT: tady raz , jana i pêrastalâ (.) razmatvâccý . *HFT: jak pêrastalâ razmatvâccý , tady dzërh (.) za lesku i cjani . *HFT: jon užo újeúšý . *HFT: i papalsê , katory kusalsê . *HFN: xoc´ raz zlaviú ? *HFT: nadâ (.) rybênu zlavic´ , tady úžo stavêc´ . *HFT: a-a-a , jany rédkâ bjaruccý . @End