Navigation

fam_ra_54

fam_ra_54

@Begin

@Languages:    hybe, hyb

@Participants:    RFL Migrant, RFS Migrant

@ID:    hyb|fam|RFL|51;|female|central||Migrant|higher||

@ID:    hybe|fam|RFS|51;|male|central||Migrant|professional||

@L1 of RFL:    brms

@L1 of RFS:    brms

@MT of RFL:    be

@MT of RFS:    be

@FL of RFL:    brms

@FL of RFS:    be

@Situation:    Conversation at home

*RFL:    usë (.) cëplên´kâjê pêrýdavalâ .

*RFL:    ploú dyk pramâ s étâhâ samâhâ , s (.) duxoúkê .

*RFL:    nejkê mužyk tabe zvaniú s čac´vërkê .

*RFL:    vo nidaúnâ sprašývâú , dze ty .

*RFL:    dyk dzeúkê skazalê , što ščé@w ni pryjexâú s rybalkê .

*RFL:    mnohâ narodu ?

*RFS:    tam bylo ?

*RFL:    a ja ni znaju .

*RFL:    na čac´vërku nomêr nâčynajêccý .

*RFL:    a ciper žý úse étyjê (.) z dvojkê pêryšli na čitvërku , nâmira .

*RFS:    ni znaju , xto étâ taki .

*RFL:    s kem ty , z persname ?

*RFL:    žonkâ jaho rabotâlâ ú našým mâhazinê , ciper tak kudy-tâ pašla .

*RFS:    tam žonkâ zâdajeccý , dyk +/.

*RFL:    kon´čýlâ školu i srazu zamuž .

*RFL:    nijakâhâ âbrâzavanêjê .

*RFL:    tamu šta sa školy bjahom zamuž .

*RFL:    takohâ úžo pryncý našla .

*RFS:    nu što ja tam ubaču , tam ni vidnâ .

*RFL:    nu dyk biz ačkoú , kanešnâ .

*RFL:    skol´kê joj hadoú ?

*RFS:    dva , ja tabe hâvaru .

*RFL:    dva hodzêkâ ?

*RFS:    ja hâvaru +"/.

*RFS:    +" i na kaho jana paxožý ?

*RFS:    +" radzilâs´ , na mine , a ščas@w kažý ["-"] ni znaju .

*RFL:    étâ u persname syn (.) i dočkâ ?

*RFS:    dva xlapcy .

*RFS:    zdzelâj mne .

*RFL:    što tabe zdzelâc´ ?

*RFL:    ščas@w zâkipic´ .

*RFS:    +< ja ščé@w jescê xoču .

*RFL:    étâ ž nadâ mjasâ râzmaražývâc´ .

*RFS:    nu jano ni doúhâ .

*RFS:    ty što , persname sâpahi ú krédzit bralâ ?

*RFL:    u krédzit .

*RFL:    atkudâ u mine hrošý ?

*RFL:    ne , ty incirésny .

*RFS:    a maje dze ?

*RFL:    usë úzé .

*RFL:    persname vo sënnê zuby pâljačylâ , persname na sâpahi .

*RFS:    +< apjac´ u platny ?

*RFL:    u platny .

*RFL:    jana dva razâ ljačylâ .

*RFL:    pervy raz (.) xadzilâ von kali .

*RFS:    dyk jak pajeduc´ , što ty im budzêš davac´ ?

*RFL:    ničohâ .

*RFL:    scipen´dzêju palučuc´ .

*RFS:    (..) dyk a žyc´ za što ?

*RFL:    im ?

*RFL:    dyk ja ž avans pâluču .

*RFS:    i im ni budzê što jescê úzjac´ ?

*RFL:    uzjac´ ni budzê čaho .

*RFL:    atkudâ jano ?

*RFL:    avans pâluču , kuplju čaho-nebudz´ , jakohâ mjasâ .

*RFL:    ty ž pryvyk , každy dzen´ kab mjasâ .

*RFL:    vo (.) kâlduny nadâ jescê dy hâlubcy , dze mjasâ malâ , faršu .

*RFL:    u dzedâ tol´kê va vtornêk budzê , navernâ , palučkâ , pen´sêjê .

*RFL:    va vtornêk večýrâm možnâ s´jezdzêc´ .

*RFL:    nu , u srédu na (.) étâj samâj , na maršrutkê .

*RFS:    étâ ú rannê tol´kê , nadâ ranâ ?

*RFL:    u srédu dnëm .

*RFL:    nu , jany ú šésc´ časoú ustanuc´ .

*RFL:    tak , što ty pic´ , čaj ci kofê budzêš ?

*RFS:    kofê .

*RFL:    na sam tady dzelâj .

*RFL:    xlopcý mnohâ nâlavilê ?

*RFL:    ci stol´kê , skol´kê ty ?

*RFL:    bol´šuju vaz´mi , što ty ú malen´kuju +...

*RFL:    nu pâlidzi , jakajê hraznâjê .

*RFS:    što , rybâ ?

*RFL:    kanešnâ .

*RFS:    narmal´nâ .

*RFL:    nu jak xočýš .

@End

 

Wecvobybmasterb+ (anast0a8qasia.reihl6zs1azh@uogll.daybhe) (Stand: 21.08.2020)