fam_ra_23
fam_ra_23
@Begin
@Languages: hyb, hyru
@Participants: RFL Migrant, RFN Town
@ID: hyb|fam|RFL|51;|female|central||Migrant|higher||
@ID: hyru|fam|RFN|20;|female|central||Town|higher||
@L1 of RFL: brms
@L1 of RFN: be+ru
@MT of RFL: be
@MT of RFN: be
@FL of RFL: brms
@FL of RFN: be+ru
@Situation: Conversation at home
*RFL: a persname užo sil´nâ (.) ruskê .
*RFL: ja xacelâ ščé@w svaryc´ , a patom +...
*RFL: mahla b (.) prýhatovêc´ sama i (.) pajescê .
*RFL: dzen´ ni bylo domâ .
*RFL: xto pajeú ?
*RFL: tam bylo dz´ve skâvarodkê dranêkâú .
*RFL: (...) cibja domâ net (.) pâstajannâ , paétâmu xto ty takajê ?
*RFL: bil´jo vešýc´ .
*RFL: vo (.) pryvezlê (.) z minskâ (.) pjasok .
*RFL: a persname spalâ palhodâ pad hrjaznym xx , ščé@w i u adzeždzê .
*RFL: pâprývykalâ na kalenkâx sidzec´ .
*RFL: tak , a étâ trjapâčkâ pol myc´ .
*RFN: markovkâ sladkâjê ?
*RFL: paprobuj , narmal´nâjê .
*RFL: atkudâ on tut ?
*RFN: étâ ja prêvezla .
@End