fam_ra_70

fam_ra_70

@Begin
@Languages:    hyru, rus
@Participants:    RFG Town, RFA Town
@ID:    rus|fam|RFG|23;|female|central||Town|higher||
@ID:    hyru|fam|RFA|21;|female|central||Town|professional||
@L1 of RFG:    rw
@L1 of RFA:    be+ru
@MT of RFG:    be+ru
@MT of RFA:    be
@FL of RFG:    brms
@FL of RFA:    brms
@Situation:    Conversation at home
*RFG:    ras´č´u svoj nâtural´ny cvet valos .
*RFG:    xacja s´č´as ni vidnâ (.) v xvoscêkê .
*RFA:    ja cibja ješ´čë ji s novâj strižkâj ni vidzêlâ .
*RFG:    ja v čitverh pâstrihus´ , uvidzêš patom (.) kak-nibudz´ .
*RFG:    pâzavu z´jesc´ mehâ piccu .
*RFG:    metr na dvajix takoj .
*RFG:    étâ na dva dnja , navernâ .
*RFA:    ja ni prêdstavljaju dažý , kak étâ vyhlêdzêc´ dalžno .
*RFG:    ja prostâ vidzêlâ .
*RFG:    my sidzelê jakraz jelê , ji (.) dzevkâ adna vynasilâ (.) takoj korž .
*RFG:    možý , metr (.) v dziamêtrê .
*RFG:    takajê nisët .
*RFG:    nu , dyk étâ možnâ nidzelju jescê .
*RFA:    ji što , vy na dni raždzenêjê da dvinaccýcê , da kanca bylê ?
*RFG:    tam nekâtârym xvacilâ jiš´čë ran´šý .
*RFG:    ji to my dažý , kahda užé vse raz´´jexâlês´ , nu , č´asc´ raz´´jexâlâs´ +...
*RFG:    xto-tâ ž ran´šý ujexâl , xto pâprilič´nêjê .
*RFG:    a ce , xto ni prilič´nêjê , ce da kanca âstavalês´ .
*RFG:    jiš´čë ž pesnê pelê , paka sâbiralê tam vsë étâ .
*RFG:    nu to , što astalâs´ .
*RFG:    astalâs´ žý očên´ mnohâ , tak što ja (.) ji sibe vzila , ji persname dalê , cëcê iščë s saboj uvizla .
*RFG:    nam xvatalâ vsivo .
*RFG:    ji babuškâ ž prêjizžalâ na sledujušči dzen´ .
*RFG:    étâ scêxâtvarenêjê ja ž čitalâ vsem pa neskâl´ku raz užé .
*RFG:    to ja paétâmu (.) ji vyučêlâ .
*RFG:    babuškâ prêjizžalâ , iš´čë ž jijo karmilê tam , pajilê .
*RFG:    ja dumâlâ , ja nêkahda ni vyspljus´ .
*RFG:    dumâlâ , xoc´ v vâskrisen´jê vyspljus´ .
*RFG:    tak žý ž na rabotu xažu .
*RFG:    ja ž xažu na rabotu da vas´mi .
*RFG:    ranâ lehčy ni pâlučajêccý .
*RFG:    a ne , lehlâ kak-tâ (.) ranâ , v vosêm , što li .
*RFG:    tak ji pramučêlâs´ da č´asu .
*RFG:    dumâlâ , lučšý b ja da č´asu užé padzelâlâ što pa domu .
*RFG:    na vyxadnyx tol´kâ što âtsypajus´ .
*RFG:    a tut v subotu nadâ bylâ ranâ vstavac´ , hatovêc´ mamê .
*RFG:    my ž dzelâlê mênimal´ny étât zakaz (.) u rýstaranê .
*RFG:    âstal´nojê samê domâ dzelâlê .
*RFA:    što (.) mênimal´ny ?
*RFG:    nu , tam pa sto hram vodkê na čêlavekâ , tam kakoj-tâ salat .
*RFG:    ji pa dvaccýc´ pjac´ tysêč´ (.) bljud na čêlavekâ .
*RFG:    étâ to isc´ minêmum , vot étâ zakazyvâj , âstal´nojê svajo dânasi , už skol´kâ cibe xočêccý .
@New Episode
*RFG:    nu , tak mnohâ dze , ja znaju , dzelâjut .
*RFG:    vot , patom hatovêlê domâ , ni vyspâlâs´ .
*RFG:    dumâju , nu , v vâskrisen´´jê .
*RFG:    ji tut babuškâ zvanit , što +...
*RFG:    +" ja na jubilej ni prijedu , prijedu zavtrâ .
*RFG:    +" dobrâ .
*RFG:    +" zavtrâ v dzesêc´ utra .
*RFG:    apjac´ pad´´jom .
*RFG:    nu , étâ ž nadâ bylâ vstac´ , v duš .
*RFG:    babuškâ redkâ vidzêt vnuč´ku .
*RFG:    nadâ xârašo vyhlêdzêc´ .
*RFG:    ja byla v šokê , uznav , što babuškâ v kursê , što ja žyvu s persname .
*RFG:    +" nu jak , dobry xlopêc ?
*RFG:    +" dobry .
*RFG:    a što ja skažu ?
*RFG:    <ne , plaxi , babuškâ , ni xač´u s nim žyc´>["] ?
*RFA:    ni xočýš ?
*RFG:    narmal´nâ .
*RFG:    privykaju .
*RFG:    včira plakâlâ cély dzen´ , sënnê (..) ruhajus´ cély dzen´ .
*RFA:    nu , a kak patom , poslê dnja raždzenêjê ?
*RFG:    u minja ž žyvot patom balel .
*RFG:    mamâ udzivljajêccý , hâvarit +"/.
*RFG:    +" vse hoscê ušli zdarovyjê .
*RFA:    p´´janyjê i zdarovyjê .
@New Episode
*RFG:    dyk ja hâvarju +"/.
*RFG:    +" mamâ , možý , što ja ni dâpila ?
*RFG:    harélkâ tam ni dabilâ (.) mikroby .
*RFG:    jexâlâ na rabotu , u aútobusê upalâ v obmârâk .
*RFG:    zabralâ skorâjê .
*RFA:    u aútobusê upalâ v obmârâk ?
@New Episode
*RFG:    mne ž tak ploxâ , sižu , mne žarkâ , ja úžé šarf (.) razvjazyvâju .
*RFG:    tam k étâmu sciklu , ano ž xalodnâjê , xârašo tak .
*RFG:    a vse vidzêt vot , étâ vot +...
*RFG:    vse +"/.
*RFG:    +" dzevuškâ , vam ploxâ xx ?
*RFG:    ja +"/.
*RFG:    +" da , ni očên´ xârašo .
*RFG:    karočê , pytajus´ vstac´ ji (..) v obmârâk padâju .
*RFG:    v obmârâkê byla ?
*RFG:    ne .
*RFG:    pol avtobusâ srazu v druhuju č´asc´ .
*RFG:    +" u nijo pnêvmanijê , ana balejêt .
*RFG:    ja tak âtkryvaju hlaza , kanduktâršý vakruh minja tol´kâ behâjêt .
*RFG:    +" prêjizžajcê xx , čêlaveku ploxâ .
*RFG:    +" što ja budu s nej dzelâc´ xx ?
@New Episode
*RFG:    karočê , prijexâlâ skorâjê , zabralâ minja .
*RFG:    a iš´čë ž takoj étât vrač´ , smišnoj takoj , familêjê što-tâ takojê .
*RFG:    hâvarit +"/.
*RFG:    +" vyxadzi za minja zamuž .
*RFG:    ja hâvarju +"/.
*RFG:    +" ne , u cibja familêjê smešnâjê .
*RFA:    avtobus stajal , paka skorâjê prijexâlâ ?
*RFG:    ne , vysâdzêlê minja na âstanovkê ji pajexâlê .
*RFG:    skazalê tol´kâ skorâj , na kakoj âstanovkê minja zabrac´ .
*RFG:    a ja ž xadzic´ dažý ni mahu , u minja tak žyvot balit .
@New Episode
*RFG:    prijexâlâ skorâjê , vyšýl takoj (.) xlopčýk .
@New Episode
*RFG:    pad ručkê minja (.) ji v skoruju .
*RFG:    a ja sidzec´ ni mahu , ja sižu , u minja balit žyvot .
*RFG:    mahu tol´kâ ližac´ .
*RFG:    ja hâvarju +"/.
*RFG:    +" možnâ ja priljahu ?
*RFG:    on hâvarit +"/.
*RFG:    +" lažys´ , lažys´ .
*RFG:    ja tol´kâ lihla , on takoj +"/.
*RFG:    +" tut kak raz bamžy vsjakêjê jezdzêlê .
*RFG:    a mne vsë ravno , u minja balit žyvot tak , što mne vaš´če@w .
*RFG:    vot , privëz minja v bal´nicu .
*RFG:    patom iščë (.) zvanil , sprašývâl , pâdtvirdzilsê li dziahnâz , katory on tam nâpisal .
*RFA:    a kakoj on nâpisal ?
*RFG:    ja takix slov ni znaju .
*RFA:    nu dobrâ .
*RFG:    nu suc´ v tom , što što-tâ tam (.) balit vnizu žývata , tol´kâ pa nauč´nâmu .
*RFG:    tam žý minja tožý tuda-sjuda soúkâlê , soúkâlê xx .
*RFG:    a ja ji xadzic´ dobrâ ni mahu .
*RFG:    ja tam pridu v adnu očêrêdz´ , kuda mne nadâ , na čityrê stulâ ljahu , ždu očêrêdzê .
*RFG:    pâtamu šta vaš´če@w ni mahla ni sidzec´ , ni xadzic´ .
*RFA:    tak a što , iz-zâ čivo ?
*RFG:    nu , vašče@w mne kažýccý , kišéč´nyjê kolêkê .
*RFG:    nu tak , jeslê česnâ .
*RFA:    jeslê ty za dvaccýc´ let ni razu (.) at écêx v obmârâkê ni padâlâ .
*RFG:    ne , bylâ takojê , bylâ úžé takojê , što tožý prêjizžalê .
*RFG:    rovnâ pjac´ let nazad , mamên jubilej , sorâk pjac´ let .
*RFG:    na utrâ +"/.
*RFG:    +" mamâ .
*RFG:    šypč´u , bo ni mahu hâvaric´ .
*RFG:    mamâ z druhoj komnâty uslyšýlâ , što doč´kâ pâmirajê , prêbižalâ .
*RFG:    a ja tol´kâ šyptac´ mahu .
*RFG:    mamâ vyzyvajêt skoruju , bo mne tak ploxâ , šč´as@w umru .
*RFG:    no tahda bystrâ , tahda minja prêvizli .
*RFG:    srazu +"/.
*RFG:    +" vy ni biremênnâjê ?
*RFG:    ja hâvarju +"/.
*RFG:    +" ne .
*RFG:    zâvizli (.) v bal´nicu , pâsmatrelê , nu , na kreslê xx .
*RFG:    zdzelâlê ukol , ji u minja vsë prašlo .
*RFG:    a tut žý mne bylâ tak ploxâ , što ja na scenku lezlâ .
*RFG:    mne zdzelâlê až dva ukolâ âbizbalêvâjuš´čêx , xoc´ by što .
@End

 

Webmaster (Stand: 20.06.2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page