Navigation

fam_ra_66

@Begin

@Languages:    hyb, hyru

@Participants:    RFL Migrant, RFA Town, RFN Town

@ID:    hyb|fam|RFL|51;|female|central||Migrant|higher||

@ID:    hyru|fam|RFA|21;|female|central||Town|professional||

@ID:    hyru|fam|RFN|20;|female|central||Town|higher||

@L1 of RFL:    brms

@L1 of RFA:    be+ru

@L1 of RFN:    be+ru

@MT of RFL:    be

@MT of RFA:    be

@MT of RFN:    be

@FL of RFL:    brms

@FL of RFA:    brms

@FL of RFN:    be+ru

@Situation:    Conversation at home

*RFL:    xto bely prâdyravêú ?

*RFL:    a vo jak raz čornâjê pjatno .

*RFA:    čivo tut tak xolâdnâ ?

*RFL:    ty ž tut ni spiš .

*RFA:    nu i što ?

*RFL:    akno ni zakrytâ .

*RFA:    vecêr huljajê .

*RFL:    nu i na zdaroúê .

*RFL:    vozduxu bol´šý , kêslarodu budzê .

*RFA:    dzenêh mne bol´šý ne_nâ_štâ tracêc´ ?

*RFL:    a čë@w ty sprašývâjêš ?

*RFL:    netu .

*RFL:    vot flikêr na étym , atrézâlâ kusočýk , na sumku pryklejlâ .

*RFL:    pâtamu šta žalkâ hrošýj .

*RFL:    jeslê budzêš ici u cëmnym pêriulku , dze nima svetâ .

*RFN:    net , jeslê pa trâtuaru idzëš , ani ni imejut pravâ cibja âštrâfavac´ .

*RFL:    u nas žý dze-tâ josc´ šapkê (.) mêxavyjê mnohêjê .

*RFA:    dze ?

*RFL:    nasic´ .

*RFA:    hdze ?

*RFL:    domâ .

*RFA:    pâkažy .

*RFN:    +< a étâ v dzectvê takajê belên´kâjê +/.

*RFL:    a što , takijê šapkê bylê loúkêjê .

*RFL:    a tut iščé takijê vot dlinnyjê étyjê belyjê .

*RFL:    ja ix pââtrézalâ i pryšylâ (.) šnurki , i zavjazyvâlê .

*RFN:    i rizinku vo tak vo .

*RFL:    pravêl´nâ , štob v vušý ni dulâ .

*RFL:    što , smešnâ ?

*RFL:    ran´šý šapâk ni kupic´ bylâ dzeckêx .

*RFA:    dyk a što za šapkâ jesc´ mêxavajê ?

*RFN:    mamênâ .

@End

 

Wea8bbmastereg (anastasixqpa.rmusieis1@/auol.dec/0rq) (Stand: 07.11.2019)