fam_ra_21
fam_ra_21
Fam_ra_21
@Begin
@Languages: hybe
@Participants: RFS Migrant
@ID: hybe|fam|RFS|51;|male|central||Migrant|professional||
@L1 of RFS: brms
@MT of RFS: be
@FL of RFS: be
@Situation: RFS speaks on the phone
*RFS: zdaroú .
*RFS: (...) što-tâ ty ni zvonêš neštâ ?
*RFS: (...) ja jaho cêlifon neštâ ni najdu .
*RFS: (...) jon u mjane , navernâ , na rabocê astaúsê .
*RFS: étâ , nu što ty na sybotu ?
*RFS: (...) apjac´ u pjatnêcu .
*RFS: nadâ zajexâc´ budzê zabrac´ .
*RFS: u skol´kê budzêcê prymernâ jexâc´ ?
*RFS: (...) a skol´kê u cjabe čýlavek lezê tudy ?
*RFS: (...) dyk ja ž tabe dam (.) štuk sorâk .
*RFS: (...) tabe i jamu xvacê , i brâtanu .
*RFS: (...) v smyslê , kuda ?
*RFS: (...) skol´kê tabe da horâdâ kilomêtrâú ?
*RFS: pâdaždžy xx .
*RFS: (...) večýrâm .
*RFS: dyk što dzelâc´ s étâj jêrundoj mne ?
*RFS: (...) nixaj stajic´ ?
*RFS: (...) a u cjabe jo ?
*RFS: (...) a zaútrâ što u nas ?
*RFS: (...) ščé@w čéc´verh tol´kê ?
*RFS: (...) a rybâ (.) tam ni vanjučýjê .
*RFS: étâ usë braxnja .
*RFS: (...) a ja nââbarot .
*RFS: (...) spakojnâj nočý .
@End