fam_ra_21
fam_ra_21
@Begin @Languages: hybe @Participants: RFS Migrant @ID: hybe|fam|RFS|51;|male|central||Migrant|professional|| @L1 of RFS: brms @MT of RFS: be @FL of RFS: be @Situation: RFS speaks on the phone *RFS: zdaroú . *RFS: (...) što-tâ ty ni zvonêš neštâ ? *RFS: (...) ja jaho cêlifon neštâ ni najdu . *RFS: (...) jon u mjane , navernâ , na rabocê astaúsê . *RFS: étâ , nu što ty na sybotu ? *RFS: (...) apjac´ u pjatnêcu . *RFS: nadâ zajexâc´ budzê zabrac´ . *RFS: u skol´kê budzêcê prymernâ jexâc´ ? *RFS: (...) a skol´kê u cjabe čýlavek lezê tudy ? *RFS: (...) dyk ja ž tabe dam (.) štuk sorâk . *RFS: (...) tabe i jamu xvacê , i brâtanu . *RFS: (...) v smyslê , kuda ? *RFS: (...) skol´kê tabe da horâdâ kilomêtrâú ? *RFS: pâdaždžy xx . *RFS: (...) večýrâm . *RFS: dyk što dzelâc´ s étâj jêrundoj mne ? *RFS: (...) nixaj stajic´ ? *RFS: (...) a u cjabe jo ? *RFS: (...) a zaútrâ što u nas ? *RFS: (...) ščé@w čéc´verh tol´kê ? *RFS: (...) a rybâ (.) tam ni vanjučýjê . *RFS: étâ usë braxnja . *RFS: (...) a ja nââbarot . *RFS: (...) spakojnâj nočý . @End