@Begin
@Languages: hyru, rus
@Participants: CFN Town, CFA Migrant, CFC Migrant
@ID: rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary||
@ID: hyru|fam|CFA|42;|female|central||Migrant|secondary||
@ID: hyru|fam|CFC|44;|male|central||Migrant|secondary||
@L1 of CFN: brms
@L1 of CFA: brms
@L1 of CFC: brms
@MT of CFN: be
@MT of CFA: be
@MT of CFC: be
@FL of CFN: brms
@FL of CFA: brms
@FL of CFC: brms
@Situation: Conversation at home
*CFN: my tam ni razu kartošku ni žarêlê .
*CFA: čaho ?
*CFN: vrednâ .
*CFA: oj , zamučylê vy .
*CFC: persname , a ty prijedzêš , i srazu ékzamên ?
*CFN: da , ú dva čysa .
*CFN: nu budêt vremê iščé .
*CFC: a , dnja , da ?
*CFN: +< jeslê ni pêrênjasuc´ , da .
*CFN: ú dva čysa ékzamên .
*CFC: a pridmet ikej@w ?
*CFN: a ?
*CFN: lacinskêj (.) jazyk .
*CFC: ruskêj ?
*CFC: lacinskêj ?
*CFA: nu ni zvanilâ ty persname ?
*CFA: jak ina@w zdala ?
*CFA: jak iny@w tam ?
*CFN: dzivjatkê xx .
*CFA: nu šo tam ?
*CFA: složnâjê što bylâ ?
*CFN: u nas raznyjê učýcilja pa lacinskâmu .
*CFA: ne , nu ja pânimaju .
*CFN: nu u vsex (.) sxemâ adna i ta žý .
*CFN: cekst , vaprosy .
*CFA: da ?
*CFC: ina@w xârašo učýccý , da ?
*CFA: ina@w , navernâ , tožý mêdalistkâ byla , da ?
*CFN: a ja ni znaju .
*CFN: navernâ .
*CFC: na âlêmpiady jezdzêlâ , ne ?
*CFN: nu jna (.) dal´šý oblâscê nêkuda nja jezdzêlâ .
*CFN: nu , na âblasnyx zânimalâ tam što-tâ .
*CFN: nu ne prêzavéjê .
*CFC: a s atkudâ jna ?
*CFN: oršý .
*CFN: ja úžy dvaccýc´ raz hâvarilâ .
*CFC: s oršý ?
*CFC: o , dyk tabe možnâ cirâz oršu jexâc´ .
*CFA: pravêl´nâ .
*CFN: začem ?
*CFC: u hoscê .
*CFA: šob bližý , oj , inciresnêj , vêsjalej bylâ .
*CFC: prêvjazi xx jaje (.) kada-nibudz´@w (.) k nam .
*CFC: puskaj pabudzêc´ .
*CFC: ne , nu praúdâ !
*CFA: nja sluxâj .
*CFA: iščé tualet zdzelâjêm , plêntusa vo écê prib´´jom , karniz prib´´jom .
*CFA: tada@w úžo ú hoscê .
*CFN: a ú jaje tožý mamâ (.) ú otpusk vyšlâ .
*CFN: planirâvâlâ rimont dzelâc´ .
*CFN: no úsë neštâ (.) nijak ne sâbjareccý .
*CFC: a , prixožuju iščé nadâ .
*CFA: nu prixožku ladnâ .
*CFA: prixožku ta ž my úse raúno šas@w (.) klejêc´ nja budzêm .
*CFA: a vot tualet užo možnâ paklejêc´ .
*CFA: tam zdzelâc´ parjadâk .
*CFC: a my jaje ú tualet nja budzêm puskac´ .
*CFC: za hâražy .
*CFA: i karniz nadâ .
*CFA: tada@w úžé možnâ što-tâ (.) planirâvâc´ .
@End