fam_ch_23

fam_ch_23

@Begin @Languages:    hyru, rus @Participants:    CFA Migrant, CFN Town, CFB Town @ID:    hyru|fam|CFA|42;|female|central||Migrant|secondary|| @ID:    rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary|| @ID:    hyru|fam|CFB|14;|female|central||Town|secondary|| @L1 of CFA:    brms @L1 of CFN:    brms @L1 of CFB:    brms @MT of CFA:    be @MT of CFN:    be @MT of CFB:    be @FL of CFA:    brms @FL of CFN:    brms @FL of CFB:    brms @Situation:    Conversation at home (in the kitchen, while cooking, A explains a recipe) *CFA:    nu , bjarëm (.) misku . *CFN:    vzjalê . *CFA:    tak . *CFA:    tuda (.) úbivajêm (.) paru jajic . *CFA:    persname , idzi kušýj . *CFA:    a ? *CFA:    smitanku tam vaz´mi , ni zabudz´ . *CFN:    persname , tabe zaútrâ ú školu ici ? *CFA:    vo ce bjari . *CFB:    ici . *CFN:    ici ? *CFN:    začem ? *CFN:    na kursy ? *CFB:    da . *CFN:    hêahrafêjê ? *CFB:    da . *CFN:    i što vy (.) tam dzelâjêcê ? *CFA:    sjuda šulupašku . *CFB:    persname , ni zâdavaj mne hlupyx vaprosâú . *CFB:    što my možým dzelâc´ na hêahrafêjê ? *CFN:    tak , dva jajca . *CFN:    dal´šý . *CFB:    i na ruskêj jaščé . *CFN:    na ruskêj ? *CFB:    da . *CFN:    k âlêmpiadzê ? *CFB:    da . *CFN:    a kada@w ú vas âlêmpiadâ ? *CFB:    ú fêvrale . *CFA:    smitanku ni zabudz´ , persname . *CFA:    kalbaskâ tam josc´ jaščé . *CFA:    tak . *CFA:    dâbavljajêm (.) ščapotku solê . *CFA:    (..) pabol´šý saxârâ . *CFA:    pa sovêscê . *CFB:    nâzyvajêccý <adzin domâ>["] . *CFB:    prahramâ . *CFA:    dâbavljajêm mâlaka njamnožkâ . *CFA:    tak . *CFA:    možýš iščo sâxarku . *CFN:    xvacêt . *CFA:    čaho ? *CFA:    tak . *CFA:    úsë étâ (.) ven´čêkâm (.) vzbaltyvâjêm , razmešývâjêm . *CFA:    étâ (.) vot tak . *CFA:    ni tak vot , a (.) tak étâ xx , narmal´nâ . *CFA:    tak , tak , tak . *CFA:    b´´jom , b´´jom , b´´jom . *CFA:    xârašén´kâ . *CFA:    da râstvarenêjê jajic , tak skazac´ . *CFA:    bjarëm muku . *CFN:    +< belyjê . *CFN:    vot što značêt jajcâ kuplënyjê . *CFA:    nu , njamnožkâ žoltyjê . *CFA:    bjarëm muku . *CFN:    dze muka ? *CFA:    (..) sypêm . *CFA:    pabol´šý . *CFN:    úsë pabol´šý . *CFN:    úsjaho pabol´šý . *CFA:    pabol´šý . *CFA:    syp , syp , syp . *CFA:    syp , ni žylej . *CFA:    syp ščé@w . *CFA:    tak . *CFA:    narmal´nâ . *CFA:    razmešývâjêm . *CFA:    štoby ne bylâ kamočkâú . *CFA:    persname , pamoč ? *CFN:    što persname ? *CFN:    s čem persname ni spravêccý ? *CFA:    nu ja štob roúnên´kâ . *CFA:    zdzelâc´ tabe ? *CFA:    a ? *CFA:    nu dyk , ja znaju . *CFA:    maja mamâčkâ , maja xarošýjê . *CFA:    a kalbasku ? *CFB:    ni haču ja . *CFB:    ni ljublju ja étu kalbasku . *CFN:    ty kâlbasu nja ljubêš ? *CFB:    da , raskazyvâj , što ja ljublju , a što ja ni ljublju . *CFA:    +< ina@w bârbados ljubêc´ . *CFN:    (..) a , mnohâ muki , navernâ . *CFA:    muki nja mnohâ . *CFA:    muki ščé@w malâ . *CFA:    nadâ , navernâ +... *CFA:    my ščé@w nal´jom mâlačka . *CFA:    štoby cestâ pâlučylâs´ biz kamkoú , nadâ muki štob bylâ mnohâ . *CFA:    štob ano bylo hustojê . *CFA:    a patom pâscipennâ dâbavljajêš (.) mâlač´ka . *CFA:    da nêâbxadzimâj kânsiscéncýjê . *CFA:    davaj , davaj , davaj . *CFA:    iščo mâlaka paétâmu . *CFA:    mišaj , mišaj , mišaj . *CFN:    mišaj . *CFN:    na . *CFN:    ot što značêt +/. *CFA:    opyt (.) prixodzêt z hadamê . *CFA:    nu , kanešnâ , dlja étâj célê (.) venčêk jesc´ spical´nyj . *CFA:    no možnâ , v princýpê , i (.) vilâčkâj . *CFA:    patom (.) nimnožkâ maslêcý padsolnêč´nâvâ . *CFA:    i nemnožkâ vadzičkê . *CFN:    vadzič´kâ začem ? *CFA:    étâ prêdajot , étât samyj +... *CFA:    no étâ patom . *CFA:    ty mne prostâ prêhatoú . *CFA:    štob blinčêkê bylê takejê , úkusnyjê . *CFA:    štob ni prêlipalê (.) k skâvarodâč´kê . *CFA:    ciper´ my dâbavljajêm nimnožkâ vadzičkê . *CFA:    nimnožkâ masêl´cý . *CFA:    vsë étâ tš´č´acêl´nâ pêrimešývâjêm . *CFA:    cestâ ú nas , kak vidzêš , hustojê , da ? *CFA:    étâ dlja (.) toústyx blinoú . *CFA:    no toústyjê bliny pjakuccý na syvârâtkê ilê na kifirê . *CFA:    a tak kak my dzelâjêm tonkêjê bliny , na mâlake , paétâmu (.) my ciper´ (.) dâbavljajêm mâlaka . *CFA:    i u nas cestâ budzêt (.) bez (.) kamočkâú . *CFN:    oho , skol´kâ mâlaka ! *CFA:    što , mnohâ ? *CFA:    mnohâ mâlaka ? *CFN:    da . *CFN:    ilê nja mnohâ ? *CFN:    mnohâ . *CFN:    značêt , muka . *CFA:    net . *CFA:    étât samyj , mâlaka nja mnohâ . *CFA:    nu ja (.) dabavlju iščé muki , pâtamu što (.) malâ (.) cestâ pâlučylâs´ u nas . *CFA:    i iščo zab´´jom tudy jajco . *CFA:    i iščo , tak čustvuju , nadâ njamnožkâ pâdslascic´ . *CFA:    tokâ@w , navernâ +... *CFA:    ladnâ . *CFA:    čo-tâ@w ú nas +... *CFA:    hâvarjat , dve xazjajkê na kuxnê , palučýccý aby-što . *CFA:    ladnâ . *CFA:    što nâpjakëm , tojê pâjadzim . *CFA:    nu blinoú žý xočýccý mnohâ . *CFA:    sim´´ja ú nas (.) bal´šajê . *CFN:    da . *CFN:    a to my tak raz , i úsë . *CFA:    paétâmu +... @End
(Stand: 20.04.2022)