Navigation

fam_ch_23

@Begin

@Languages:    hyru, rus

@Participants:    CFA Migrant, CFN Town, CFB Town

@ID:    hyru|fam|CFA|42;|female|central||Migrant|secondary||

@ID:    rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary||

@ID:    hyru|fam|CFB|14;|female|central||Town|secondary||

@L1 of CFA:    brms

@L1 of CFN:    brms

@L1 of CFB:    brms

@MT of CFA:    be

@MT of CFN:    be

@MT of CFB:    be

@FL of CFA:    brms

@FL of CFN:    brms

@FL of CFB:    brms

@Situation:    Conversation at home (in the kitchen, while cooking, A explains a recipe)

*CFA:    nu , bjarëm (.) misku .

*CFN:    vzjalê .

*CFA:    tak .

*CFA:    tuda (.) úbivajêm (.) paru jajic .

*CFA:    persname , idzi kušýj .

*CFA:    a ?

*CFA:    smitanku tam vaz´mi , ni zabudz´ .

*CFN:    persname , tabe zaútrâ ú školu ici ?

*CFA:    vo ce bjari .

*CFB:    ici .

*CFN:    ici ?

*CFN:    začem ?

*CFN:    na kursy ?

*CFB:    da .

*CFN:    hêahrafêjê ?

*CFB:    da .

*CFN:    i što vy (.) tam dzelâjêcê ?

*CFA:    sjuda šulupašku .

*CFB:    persname , ni zâdavaj mne hlupyx vaprosâú .

*CFB:    što my možým dzelâc´ na hêahrafêjê ?

*CFN:    tak , dva jajca .

*CFN:    dal´šý .

*CFB:    i na ruskêj jaščé .

*CFN:    na ruskêj ?

*CFB:    da .

*CFN:    k âlêmpiadzê ?

*CFB:    da .

*CFN:    a kada@w ú vas âlêmpiadâ ?

*CFB:    ú fêvrale .

*CFA:    smitanku ni zabudz´ , persname .

*CFA:    kalbaskâ tam josc´ jaščé .

*CFA:    tak .

*CFA:    dâbavljajêm (.) ščapotku solê .

*CFA:    (..) pabol´šý saxârâ .

*CFA:    pa sovêscê .

*CFB:    nâzyvajêccý <adzin domâ>["] .

*CFB:    prahramâ .

*CFA:    dâbavljajêm mâlaka njamnožkâ .

*CFA:    tak .

*CFA:    možýš iščo sâxarku .

*CFN:    xvacêt .

*CFA:    čaho ?

*CFA:    tak .

*CFA:    úsë étâ (.) ven´čêkâm (.) vzbaltyvâjêm , razmešývâjêm .

*CFA:    étâ (.) vot tak .

*CFA:    ni tak vot , a (.) tak étâ xx , narmal´nâ .

*CFA:    tak , tak , tak .

*CFA:    b´´jom , b´´jom , b´´jom .

*CFA:    xârašén´kâ .

*CFA:    da râstvarenêjê jajic , tak skazac´ .

*CFA:    bjarëm muku .

*CFN:    +< belyjê .

*CFN:    vot što značêt jajcâ kuplënyjê .

*CFA:    nu , njamnožkâ žoltyjê .

*CFA:    bjarëm muku .

*CFN:    dze muka ?

*CFA:    (..) sypêm .

*CFA:    pabol´šý .

*CFN:    úsë pabol´šý .

*CFN:    úsjaho pabol´šý .

*CFA:    pabol´šý .

*CFA:    syp , syp , syp .

*CFA:    syp , ni žylej .

*CFA:    syp ščé@w .

*CFA:    tak .

*CFA:    narmal´nâ .

*CFA:    razmešývâjêm .

*CFA:    štoby ne bylâ kamočkâú .

*CFA:    persname , pamoč ?

*CFN:    što persname ?

*CFN:    s čem persname ni spravêccý ?

*CFA:    nu ja štob roúnên´kâ .

*CFA:    zdzelâc´ tabe ?

*CFA:    a ?

*CFA:    nu dyk , ja znaju .

*CFA:    maja mamâčkâ , maja xarošýjê .

*CFA:    a kalbasku ?

*CFB:    ni haču ja .

*CFB:    ni ljublju ja étu kalbasku .

*CFN:    ty kâlbasu nja ljubêš ?

*CFB:    da , raskazyvâj , što ja ljublju , a što ja ni ljublju .

*CFA:    +< ina@w bârbados ljubêc´ .

*CFN:    (..) a , mnohâ muki , navernâ .

*CFA:    muki nja mnohâ .

*CFA:    muki ščé@w malâ .

*CFA:    nadâ , navernâ +...

*CFA:    my ščé@w nal´jom mâlačka .

*CFA:    štoby cestâ pâlučylâs´ biz kamkoú , nadâ muki štob bylâ mnohâ .

*CFA:    štob ano bylo hustojê .

*CFA:    a patom pâscipennâ dâbavljajêš (.) mâlač´ka .

*CFA:    da nêâbxadzimâj kânsiscéncýjê .

*CFA:    davaj , davaj , davaj .

*CFA:    iščo mâlaka paétâmu .

*CFA:    mišaj , mišaj , mišaj .

*CFN:    mišaj .

*CFN:    na .

*CFN:    ot što značêt +/.

*CFA:    opyt (.) prixodzêt z hadamê .

*CFA:    nu , kanešnâ , dlja étâj célê (.) venčêk jesc´ spical´nyj .

*CFA:    no možnâ , v princýpê , i (.) vilâčkâj .

*CFA:    patom (.) nimnožkâ maslêcý padsolnêč´nâvâ .

*CFA:    i nemnožkâ vadzičkê .

*CFN:    vadzič´kâ začem ?

*CFA:    étâ prêdajot , étât samyj +...

*CFA:    no étâ patom .

*CFA:    ty mne prostâ prêhatoú .

*CFA:    štob blinčêkê bylê takejê , úkusnyjê .

*CFA:    štob ni prêlipalê (.) k skâvarodâč´kê .

*CFA:    ciper´ my dâbavljajêm nimnožkâ vadzičkê .

*CFA:    nimnožkâ masêl´cý .

*CFA:    vsë étâ tš´č´acêl´nâ pêrimešývâjêm .

*CFA:    cestâ ú nas , kak vidzêš , hustojê , da ?

*CFA:    étâ dlja (.) toústyx blinoú .

*CFA:    no toústyjê bliny pjakuccý na syvârâtkê ilê na kifirê .

*CFA:    a tak kak my dzelâjêm tonkêjê bliny , na mâlake , paétâmu (.) my ciper´ (.) dâbavljajêm mâlaka .

*CFA:    i u nas cestâ budzêt (.) bez (.) kamočkâú .

*CFN:    oho , skol´kâ mâlaka !

*CFA:    što , mnohâ ?

*CFA:    mnohâ mâlaka ?

*CFN:    da .

*CFN:    ilê nja mnohâ ?

*CFN:    mnohâ .

*CFN:    značêt , muka .

*CFA:    net .

*CFA:    étât samyj , mâlaka nja mnohâ .

*CFA:    nu ja (.) dabavlju iščé muki , pâtamu što (.) malâ (.) cestâ pâlučylâs´ u nas .

*CFA:    i iščo zab´´jom tudy jajco .

*CFA:    i iščo , tak čustvuju , nadâ njamnožkâ pâdslascic´ .

*CFA:    tokâ@w , navernâ +...

*CFA:    ladnâ .

*CFA:    čo-tâ@w ú nas +...

*CFA:    hâvarjat , dve xazjajkê na kuxnê , palučýccý aby-što .

*CFA:    ladnâ .

*CFA:    što nâpjakëm , tojê pâjadzim .

*CFA:    nu blinoú žý xočýccý mnohâ .

*CFA:    sim´´ja ú nas (.) bal´šajê .

*CFN:    da .

*CFN:    a to my tak raz , i úsë .

*CFA:    paétâmu +...

@End

Webmasterxx0yd (anaxvstamds2si4//3ja.rc+h4ieis1@uol.dejgg) (Stand: 07.11.2019)