@Begin
@Languages: hyb, hyru
@Participants: CFM Migrant, CFC Migrant
@ID: hyb|fam|CFM|56;|male|central||Migrant|secondary||
@ID: hyru|fam|CFC|44;|male|central||Migrant|secondary||
@L1 of CFM: brms
@L1 of CFC: brms
@MT of CFM: be
@MT of CFC: be
@FL of CFM: brms
@FL of CFC: brms
@Situation: Conversation at home
*CFM: i to kak papalê ?
*CFM: ja pajexâl na rabotu , a any (.) sâbralisê i pašli .
*CFM: vas´mohâ čysla .
*CFM: +" k persname havorjuc´ ["-"] sxodzêm .
*CFM: zašli k persname .
*CFM: persname tam , nu , kvarciru vabšé@w addzelâl tam .
*CFC: havorjuc´ , šo jon tam +...
*CFC: šo jon , škafčýkê dzelâjêc´ , da ?
*CFM: úsë vyrizajêc´ .
*CFM: vo pâsmatreú ba .
*CFM: tam vabščé krasivâ (.) padzelâl .
*CFM: tam zašoú , tualet hljanuú ba .
*CFM: tam tualet ad´dzelâl , ty pâsmatri .
*CFC: nadâ pâljadzec´ .
*CFM: úsë pad sciklom , úsë , takijê dz´vërkê .
*CFM: jak zajdzët .
*CFM: dyk maja (..) havorêc´ +"/.
*CFM: +" zdzelâj takijê , kak u persname .
*CFM: +" ú mjane rukê hâvarju ["-"] ni tuda hâvarju ["-"] zatočýny .
*CFC: dyk a šo ú jaho pad scjaklom ?
*CFM: nu vot , a dze +/.
*CFC: nu prâmižutkê , tam bankê , ilê šo tam ?
*CFM: vo , da , vo (.) za tuvaletâm .
*CFM: i takix úsë dz´vërâckê .
*CFM: úsë (.) pavyrêzâú takijê .
*CFM: nu , úsë s uzorâmê .
*CFM: tam vabščé , jak zajdzëš !
*CFM: maja havorêc´ +"/.
*CFM: +" tak sibe zdzelâj .
*CFM: hâvarju +"/.
*CFM: +" aha , ja cibe zdzelâju , sičas !
*CFM: hâvarju +"/.
*CFM: +" doskâmê zab´´ju dy +...
*CFM: hâvarju +...
*CFM: dyk slyšu , užy (.) râzhavarêvâjêc´ s´ persname .
*CFM: +" persname , ty mne zdzelâjêš ?
*CFM: +" ladnâ , zdzelâju .
*CFM: hâvarju +"/.
*CFM: +" ja doskâmê zab´´ju dy +...
*CFM: hâvarju +...
*CFC: da , abšyju čym-nibudz´ .
*CFM: mâladzec , naščot étâvâ .
*CFM: u nivo rukê , ta (.) ni znaju +/.
*CFC: +< nadâ sxadzic´ .
*CFC: možý , šo-nibudz´ i ja +...
*CFC: mne tož nadâ zdzelâc´ .
*CFM: vo jecê , pad c´vity takijê vo (.) vyrizajêt .
*CFM: dyk écê prêjizžajuc´ (.) s râhačovâ , až (.) da drakê .
*CFM: dal cëščý i adnoj cëtkê .
*CFM: a útaroj cëtkê ni dal , ni xvacilâ .
*CFM: dyk ta úžy âbižajêccý .
*CFC: vo kada-nibudz´@w s taboj sxodzêm .
*CFM: +" dyk havorêc´ ["-"] užo ladnâ , úžy pavyrêžu .
*CFM: u jivo užy étyx +...
*CFM: uves´ (.) kalym .
*CFM: svaje kalymnyjê pâlučyl jon .
*CFM: ci piccot tysêč .
*CFM: tam iny@w s persname rabotâlê , kalym .
*CFM: vo jecê , što vyrizajêc´ , étâ , kreslêc (.) nâzyvajêccý .
*CFM: vo , što vo takej , stanok .
*CFM: drel´ , lopsêkê , use dzen´hê pâaddaú , hâvarit .
*CFC: nu da .
*CFC: narmal´nâ .
*CFM: a bac´kâ karmi .
*CFC: nu karmi , zato instrument úsej .
*CFM: pânimajêš , ú jaho jesc´ instrument .
*CFC: +< a nadâ tabe , ét@w samâjê , pašoú k jamu +"/.
*CFC: +" daj ka mne (.) drelê , ilê šo tam .
*CFM: (..) jon havorêc´ +"/.
*CFM: +" vaz´mi ka , tokâ@w paprobuj !
*CFM: na minja .
*CFC: da ?
*CFM: +" ne , dyk ja hâvarju ["-"] i sam ni vaz´mu .
*CFM: hâvarju +"/.
*CFM: +" a údruh slamaju ?
*CFC: ne , ja sprasiú .
*CFC: hâvarju +"/.
*CFC: +" a drel´ josc´ ?
*CFC: +" josc´ .
*CFM: jesc´ , ú jaho xarošýjê drel´ (.) sil´nâ .
*CFC: tak šo budu imec´ ú vidu .
*CFC: možý , dze dyrku prâsvjarlic´ .
*CFM: use instrumenty ú jaho jesc´ .
*CFM: ljubyjê , persname .
*CFC: nu , jon hâvariú .
*CFC: my râzhavarêvâlê .
*CFM: u jaho úsë [_/] úsë jesc´ .
*CFM: dažý spakojnên´kâ (.) addast , i (.) dzelâj .
*CFC: ne , ta ja pervyj dzen´ prišoú .
*CFC: nu , ét@w samâjê , jon troxu načýú , nu , cipâ (.) padsobnêk tam .
*CFM: a , jon tak prostâ !
*CFM: jon šutkâmê !
*CFC: ne , nu .
*CFC: +" bjari , jet samâjê , taskaj mne , nâscilaj .
*CFC: ja hâvarju +"/.
*CFC: +" ty što ?
*CFC: hâvarju +...
*CFC: +" ja hâvarju ["-"] dvaccýc´ hadoú (.) ú ârhânizacýjê rabotâju , takohâ ščé@w ni bačýú (.) spêcalistâ .
*CFC: nu , karočý , troxu (.) pahryzlês´ .
*CFM: a jon raskazyvâú .
*CFM: havorêc´ +"/.
*CFM: +" možýt , persname havorêc´ ["-"] na minja abidzêlsê .
*CFM: hâvarit +...
*CFC: +< ne , dyk zajelâ troxu .
*CFC: sjadzic´ , adzin (.) taskaj doskê jetyjê cjažolyjê .
*CFC: abyčnâ ž raz , úmescê , da ?
*CFC: ja hâvarju +"/.
*CFC: +" padsobnêk hâvarju ["-"] bol´šý (.) rabotâjêc´ , čém ty , spêcalist .
*CFC: hâvarju +"/.
*CFC: +" cikaj hâvarju ["-"] daj ja budu lažyc´ .
*CFC: troxu bylâ , ét@w samâjê +/.
*CFM: +" patom hâvarit ["-"] pašli s persname havorêc´ ["-"] uzjalê .
*CFM: i persname havorêc´ +"/.
*CFM: +" nu , persname , šo vy pâlažylê ?
*CFC: a dze ?
*CFM: nu kada@w vy kladku lažylê .
*CFC: a , kladku .
*CFC: ne , nu (.) troxu ž (.) padskazyvâú .
*CFM: a ne , étâ jon prostâ šutkâmê .
*CFC: ne , dyk ja znaju !
*CFM: dyk jon patom prixodzêc´ ka mne .
*CFM: hâvarit +"/.
*CFM: +" persname na mjane , navernâ , abidzêlsê .
*CFM: hâvarit +"/.
*CFM: +" puskaj ni âbižajêccý .
*CFM: +" ja hâvarit ["-"] biz rozyhrýšý .
*CFC: ja ni bižajus´ .
*CFC: ja ni abidčývyj .
*CFM: ty slyxal , kak sën´nê na minja tožý aral jon ?
*CFM: setkâj zâcapil jevo , dyk +...
*CFM: ja hâvarju +"/.
*CFM: +" ty na kavo skazal ?
*CFC: ne , účyra , ét@w samâjê , persname sjadzic´ .
*CFM: jon účyra na persname (.) psêxanuú .
*CFC: +< ja hâvarju +"/.
*CFC: +" davaj mâscjaroú , dy ja sam pa bystrâmu , nu .
*CFM: padxodzêc´ i hâvaric´ +"/.
*CFM: +" skokâ@w ta vy úžy ?
*CFM: +" užy nâdajelâ havorêc´ ["-"] taskac´ [_/] taskac´ , jezdzêc´ užy .
*CFM: +" para havorêc´ ["-"] užy placic´ .
*CFC: ne , jon xêtravatyj xlopêc .
*CFM: xto ?
*CFM: persname ?
*CFM: +" ja ni privyk hâvarit ["-"] privyk tada@w s´ écêm , s´ mentâm .
*CFC: ta šo jon , ét@w samâjê , na mašynê .
*CFC: nu , nadâ tudy-sjudy .
*CFM: nu ta jasnâ .
*CFC: persname .
*CFM: da .
*CFM: to sën´nê +...
*CFM: a , sën´nê padxodzêt persname , hâvarit +...
*CFM: na persname havorêc´ +"/.
*CFM: +" mne úžy nâdajelâ .
*CFM: havorêc´ +"/.
*CFM: +" skokâ@w budzêc´ jezdzêc´ ?
*CFM: persname havorêc´ +"/.
*CFM: +" ladnâ ty .
@End