@Begin
@Languages: hyru, rus
@Participants: CFB Town, CFA Migrant, CFN Town, CFC Migrant
@ID: hyru|fam|CFB|14;|female|central||Town|secondary||
@ID: hyru|fam|CFA|42;|female|central||Migrant|secondary||
@ID: rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary||
@ID: hyru|fam|CFC|44;|male|central||Migrant|secondary||
@L1 of CFB: brms
@L1 of CFA: brms
@L1 of CFN: brms
@L1 of CFC: brms
@MT of CFB: be
@MT of CFA: be
@MT of CFN: be
@MT of CFC: be
@FL of CFB: brms
@FL of CFA: brms
@FL of CFN: brms
@FL of CFC: brms
@Situation: Conversation at home
*CFB: što slučilâs´ ?
*CFA: ničohâ ni slučilâs´ .
*CFA: úsë xârašo .
*CFA: pažalustâ .
*CFN: +< pažalustâ .
*CFA: blinčêkê .
*CFA: paješ , paka cëplên´kêjê .
*CFB: ja ni xaču .
*CFB: ja najelâsê , mam .
*CFA: persname , paka jny cëplyjê .
*CFA: patom ani budut xalodnyjê .
*CFB: ni xaču ja .
*CFN: persname .
*CFC: persname , nu ka sjadz´ !
*CFC: a to palučýš .
*CFA: von , doč , s saxârâm .
*CFA: i smitankâ josc´ .
*CFB: ni xaču ja .
*CFA: nu , jak xočýš .
*CFA: patom budzêš jesc´ xalodnyjê .
*CFC: ja tabe mâlaka kupiú .
*CFC: a ty , étâ samâjê +/.
*CFB: kada@w ?
*CFC: vun .
*CFA: étâ mâlako úžy hod staic´ .
*CFC: nêčyvo sibe !
*CFN: persname , paješ .
*CFB: što ?
*CFA: o , jak kanfetku šýkaladnuju , tak ana xočêt .
*CFA: a pajesc´ (.) blin ina@w ni xočêt .
*CFN: iny@w ž úkusnyjê , kada@w cëplyjê .
*CFN: ljan´@w [_/] ljan´@w , zabralâ [_/] zabralâ úse kanfety .
*CFB: tam (.) pol-jaščýkâ .
*CFB: ja sama vidzêlâ .
*CFN: dze pol-jaščýkâ ?
*CFB: u spal´nê (.) úzroslâj ú škafu .
*CFN: tam astalâs´ vo stokâ@w vo .
*CFC: u jaščykê ?
*CFB: ja nidaúnâ hljadzelâ .
*CFN: da ?
*CFN: pol-jaš´čêkâ .
*CFN: oho !
*CFC: nêčyvo sié@w !
*CFN: étâ (.) u kavo étâ pol-jaš´čêkâ ?
*CFN: dajcê ka mne pol-jaš´čêkâ kanfet .
*CFA: ni znaju .
*CFC: ne , ú sleduščým hadu ja kanfetâmê budu zavedyvâc´ .
*CFN: č´aho ?
*CFC: pâtamu što ja adny (.) lêdzjancy jem .
*CFN: ješ vun , paka josc´ .
*CFC: tam adna astalâs´ .
*CFN: ješ .
*CFN: ja prênjasu .
*CFN: tam iščé astalâs´ troxu .
*CFA: +< persname , vyključý bliny .
*CFC: ne , persname .
*CFC: majo ni nadâ .
*CFC: ú mjane iščé ni dazrelâ .
*CFN: ni dazrelâ ?
*CFC: (..) nu , âdnaklasnêc bačýlâ , ne ?
*CFC: âdnaklasnêkâú ?
*CFN: adnu .
*CFN: na bazarê .
*CFC: i úsë ?
*CFC: a kaho ?
*CFN: persname .
*CFC: kaho ?
*CFN: persname persname .
*CFC: a , persname .
*CFA: kak budtâ ty znajêš !
*CFA: vot jaje ž ty ni znajêš .
*CFC: nu , ja dumâju , što étyj +/.
*CFN: nu ty ž znajêš .
*CFN: úsex radzicêlêj znajêc´ .
*CFA: vot imênnâ , što nja jetyj .
*CFC: dyk ja znaju , šo nja étyj .
*CFC: ja za écê hody privyk .
*CFC: ja , nu +...
*CFC: étâ (.) ja znaju .
*CFA: vyključêlê bliny ?
*CFC: mahla b pâkazac´ .
*CFC: kada@w <na vypusknym>[_//] na vypusknéj bylê .
*CFN: i što bylâ +/.
*CFA: da , nadâ bylâ pâznakomêc´ sa úsemê .
*CFC: nu , pâljadzec´ .
*CFN: mam , idzi sjuda .
*CFA: sa úsemê écêmê samymê nadâ bylâ pâznakomêc´ .
*CFN: s radzicêlêmê .
*CFC: što-tâ (.) slâbavatâ .
*CFC: nu dyk pravêl´nâ .
*CFC: za étâ úremê úžy možnâ +...
*CFN: zanêtâ ?
*CFA: a , neštâ âbârvalos´ .
*CFA: ne , jna , navernâ , pašla .
@End