fam_ch_62
fam_ch_62
@Begin @Languages: hyb, hyru @Participants: CFM Migrant, CFC Migrant @ID: hyb|fam|CFM|56;|male|central||Migrant|secondary|| @ID: hyru|fam|CFC|44;|male|central||Migrant|secondary|| @L1 of CFM: brms @L1 of CFC: brms @MT of CFM: be @MT of CFC: be @FL of CFM: brms @FL of CFC: brms @Situation: Conversation at home *CFM: attudâ +... *CFM: ja cibe râskažu . *CFM: kada@w ja na dzembêl´ úžy sâbiralsê ici +/. *CFC: dzesêc´ rublej (.) stojêlâ . *CFM: na dzembêl´ . *CFM: i tam (.) xlopcý takijê bylê . *CFM: nu , ja uxadziú na dzembêl´ , a iny@w +... *CFM: i ja adzin pašol , mne âstavalâs´ tam (.) nu , mesêc . *CFM: patom (.) ja (.) prêxažu . *CFM: v obščým , skazalê mne , štob ja (.) privël rotu s fil´mâ . *CFM: pepêl ["] fil´m išol . *CFM: ja privël . *CFM: hlaúnâjê , što zâxažu , paka rotâ (.) rasselâsê , u klub . *CFM: nu , tam +... *CFM: tokâ@w ú nas ni svoj klub byl , a étât , ú kinâciatrê vo ú étâm . *CFM: (..) use sidzjat svaji , a my tam (.) raketčýkê . *CFM: dyk my bylê écê +... *CFM: kâmandzir havorêc´ +"/. *CFM: +" nu , ty svaju rotu zavël ? *CFM: paka jny paselê , ja prêxažu , dzêmbelja sidzjac´ . *CFM: ú nas sem čýlavek dzêmbilej bylâ . *CFM: sidzjac´ . *CFM: i (.) trinaccýtâjê mestâ (.) mne astavêlê . *CFC: tabe , da ? *CFM: da . *CFC: spical´nâ ? *CFM: da , spêcyal´nâ . *CFC: nu šo , pakurêm ? *CFC: ilê +... *CFC: a to úremê . *CFM: ja seú na to mestâ . *CFM: úse smjajuccý . *CFM: +" nu što ? *CFM: havorjuc´ +". *CFM: +" (..) pajdzëš ty havorjut ["-"] pad (.) jolâčku . *CFM: kak u nas zvalê na dzembêl´ . *CFM: ja étu rotu +... *CFM: fil´m pâsmatrelê , sabralêsê , prixodzêm . *CFM: ja takoj zâxažu ú kazarmu . *CFM: smatrju , étyj , ú kâncyljarýjê haryc´ (.) svet . *CFM: ja takoj slyšu , pa kazarmê tak (.) krik +"/. *CFM: +" persname ! *CFM: +" ú kâncyljarêju ! *CFM: ja zâxažu , major mne +"/. *CFM: +" zaútrâ (.) na dzembêl´ . *CFM: ja vyxažu , xlapcam hâvarju +"/. *CFM: +" nu što , pâsadzilê ? *CFM: +" ja hâvarju ["-"] zaútrâ na dzembêl´ . *CFM: paverêc´ nixto ni paverêú . *CFM: use takijê hlaza vytârâščýlê . *CFM: i adzin tokâ@w ja uxažu . *CFM: ta ž mne adzin xlopêc pâdariú . *CFM: za adnu noč prâsidzel , ni dadzelâú . *CFM: iz´ écêx von , iz zubnyx past i (.) zubnyx ščotâk . *CFM: sabral takoj braslet . *CFC: +< a , braslet ? *CFM: (...) prêdstaúljajêš ? *CFM: tak vo pâvirnëš , adzeúšý , vo tak vo . *CFM: padkrašývâl . *CFM: i on tak prjamâ (.) utrâm +... *CFM: ja tol´kâ padnjalsê , on mne (.) prêpadnës . *CFM: dyk ja (.) znajêš pra što (.) staú raskazyvâc´ ? *CFM: i ú brjanskê prijexâú , ja ú brjanskê rabotâú , i étât braslet adzeú . *CFM: i tak vo vzjalsê za porušýn´ , i tak vo kruc´ . *CFM: a tut kakajê-tâ žénščýnâ stajalâ . *CFM: (...) ina@w krucilâs´ . *CFM: kak papërlâ na minja ! *CFM: ú to úremê ú nas žý znajêš kak bylâ ? *CFM: ja snjaú i bratu dvajurâdnâmu , tut vo , ú brjanskê žyvëc´ , hâvarju +"/. *CFM: +" na . *CFM: jon +"/. *CFM: +" kamu ? *CFM: čytyrnâccýc´ hadoú bylâ . *CFM: havorêc´ +"/. *CFM: +" štob ja hâvarit ["-"] i ni vidzêl bol´šý ! *CFC: padarâk , da ? *CFM: i addal imu padarâk . *CFM: patom rišylê , zdzelâlê jetu , raketu (.) iz mitalâ , s´ medzê . *CFM: u stacërsk . *CFC: a , ú kâmsamol´sk . *CFM: ne , ú étât . *CFM: ja ce@w hâvarju , u hardzejsk étât . *CFC: (..) ne , abyčnâ (.) úse rakety tam . *CFM: nu , ú mjane byla raketâ , tokâ@w +... *CFM: ja (.) use sâlažki cibe pââddaval . *CFM: srazu , jak prišol , cibe tak úse addal . *CFM: ni znaju , kuda étât pâdzival . *CFM: vse pâzabral u minja . *CFC: ne , pomnju , ú klub prêxadziú . *CFM: úse za mnoju ú klub kak zâšurujuc´ . *CFM: (...) hâvarju +"/. *CFM: +" persname , astan´sê . *CFM: +" da . *CFM: dze , kuda ? *CFM: i bac´kâ havorêc´ +... *CFM: a ty za mnoju . *CFM: ni úspeú ja prici ú klub , ty úžy tam . *CFC: nu ja ž mesnyj byú . *CFM: ta skokâ@w tabe tada@w hadoú bylâ ? *CFM: (..) ty s kakohâ hodâ ? *CFC: šyjsjat@w čyc´vërtâhâ . *CFM: nu sčytaj . *CFM: a ja (.) u semsêt@w útarom hadu tokâ@w prišoú s armêjê . *CFM: vo skokâ@w tibe bylâ . *CFM: vosêm hadoú . *CFC: ne , ja tak pomnju . *CFC: prišoú , a tut dzjadz´kâ sjadzic´ . *CFM: ja utrâm pâdymajusê , bac´kâ tvoj pečku topêc´ . *CFM: ty (.) pâdyšoú k jamu , k bac´ku , i hâvariš +"/. *CFM: +" pap , šo ty sën´nê varêš ? *CFM: +" žarênku ci (.) žydkuju ? *CFM: a bac´kâ tvoj hâvarit +"/. *CFM: +" aj , persname , što palučýccý . @End