fam_ch_62

fam_ch_62

@Begin

@Languages:    hyb, hyru

@Participants:    CFM Migrant, CFC Migrant

@ID:    hyb|fam|CFM|56;|male|central||Migrant|secondary||

@ID:    hyru|fam|CFC|44;|male|central||Migrant|secondary||

@L1 of CFM:    brms

@L1 of CFC:    brms

@MT of CFM:    be

@MT of CFC:    be

@FL of CFM:    brms

@FL of CFC:    brms

@Situation:    Conversation at home

*CFM:    attudâ +...

*CFM:    ja cibe râskažu .

*CFM:    kada@w ja na dzembêl´ úžy sâbiralsê ici +/.

*CFC:    dzesêc´ rublej (.) stojêlâ .

*CFM:    na dzembêl´ .

*CFM:    i tam (.) xlopcý takijê bylê .

*CFM:    nu , ja uxadziú na dzembêl´ , a iny@w +...

*CFM:    i ja adzin pašol , mne âstavalâs´ tam (.) nu , mesêc .

*CFM:    patom (.) ja (.) prêxažu .

*CFM:    v obščým , skazalê mne , štob ja (.) privël rotu s fil´mâ .

*CFM:    pepêl ["] fil´m išol .

*CFM:    ja privël .

*CFM:    hlaúnâjê , što zâxažu , paka rotâ (.) rasselâsê , u klub .

*CFM:    nu , tam +...

*CFM:    tokâ@w ú nas ni svoj klub byl , a étât , ú kinâciatrê vo ú étâm .

*CFM:    (..) use sidzjat svaji , a my tam (.) raketčýkê .

*CFM:    dyk my bylê écê +...

*CFM:    kâmandzir havorêc´ +"/.

*CFM:    +" nu , ty svaju rotu zavël ?

*CFM:    paka jny paselê , ja prêxažu , dzêmbelja sidzjac´ .

*CFM:    ú nas sem čýlavek dzêmbilej bylâ .

*CFM:    sidzjac´ .

*CFM:    i (.) trinaccýtâjê mestâ (.) mne astavêlê .

*CFC:    tabe , da ?

*CFM:    da .

*CFC:    spical´nâ ?

*CFM:    da , spêcyal´nâ .

*CFC:    nu šo , pakurêm ?

*CFC:    ilê +...

*CFC:    a to úremê .

*CFM:    ja seú na to mestâ .

*CFM:    úse smjajuccý .

*CFM:    +" nu što ?

*CFM:    havorjuc´ +".

*CFM:    +" (..) pajdzëš ty havorjut ["-"] pad (.) jolâčku .

*CFM:    kak u nas zvalê na dzembêl´ .

*CFM:    ja étu rotu +...

*CFM:    fil´m pâsmatrelê , sabralêsê , prixodzêm .

*CFM:    ja takoj zâxažu ú kazarmu .

*CFM:    smatrju , étyj , ú kâncyljarýjê haryc´ (.) svet .

*CFM:    ja takoj slyšu , pa kazarmê tak (.) krik +"/.

*CFM:    +" persname !

*CFM:    +" ú kâncyljarêju !

*CFM:    ja zâxažu , major mne +"/.

*CFM:    +" zaútrâ (.) na dzembêl´ .

*CFM:    ja vyxažu , xlapcam hâvarju +"/.

*CFM:    +" nu što , pâsadzilê ?

*CFM:    +" ja hâvarju ["-"] zaútrâ na dzembêl´ .

*CFM:    paverêc´ nixto ni paverêú .

*CFM:    use takijê hlaza vytârâščýlê .

*CFM:    i adzin tokâ@w ja uxažu .

*CFM:    ta ž mne adzin xlopêc pâdariú .

*CFM:    za adnu noč prâsidzel , ni dadzelâú .

*CFM:    iz´ écêx von , iz zubnyx past i (.) zubnyx ščotâk .

*CFM:    sabral takoj braslet .

*CFC:    +< a , braslet ?

*CFM:    (...) prêdstaúljajêš ?

*CFM:    tak vo pâvirnëš , adzeúšý , vo tak vo .

*CFM:    padkrašývâl .

*CFM:    i on tak prjamâ (.) utrâm +...

*CFM:    ja tol´kâ padnjalsê , on mne (.) prêpadnës .

*CFM:    dyk ja (.) znajêš pra što (.) staú raskazyvâc´ ?

*CFM:    i ú brjanskê prijexâú , ja ú brjanskê rabotâú , i étât braslet adzeú .

*CFM:    i tak vo vzjalsê za porušýn´ , i tak vo kruc´ .

*CFM:    a tut kakajê-tâ žénščýnâ stajalâ .

*CFM:    (...) ina@w krucilâs´ .

*CFM:    kak papërlâ na minja !

*CFM:    ú to úremê ú nas žý znajêš kak bylâ ?

*CFM:    ja snjaú i bratu dvajurâdnâmu , tut vo , ú brjanskê žyvëc´ , hâvarju +"/.

*CFM:    +" na .

*CFM:    jon +"/.

*CFM:    +" kamu ?

*CFM:    čytyrnâccýc´ hadoú bylâ .

*CFM:    havorêc´ +"/.

*CFM:    +" štob ja hâvarit ["-"] i ni vidzêl bol´šý !

*CFC:    padarâk , da ?

*CFM:    i addal imu padarâk .

*CFM:    patom rišylê , zdzelâlê jetu , raketu (.) iz mitalâ , s´ medzê .

*CFM:    u stacërsk .

*CFC:    a , ú kâmsamol´sk .

*CFM:    ne , ú étât .

*CFM:    ja ce@w hâvarju , u hardzejsk étât .

*CFC:    (..) ne , abyčnâ (.) úse rakety tam .

*CFM:    nu , ú mjane byla raketâ , tokâ@w +...

*CFM:    ja (.) use sâlažki cibe pââddaval .

*CFM:    srazu , jak prišol , cibe tak úse addal .

*CFM:    ni znaju , kuda étât pâdzival .

*CFM:    vse pâzabral u minja .

*CFC:    ne , pomnju , ú klub prêxadziú .

*CFM:    úse za mnoju ú klub kak zâšurujuc´ .

*CFM:    (...) hâvarju +"/.

*CFM:    +" persname , astan´sê .

*CFM:    +" da .

*CFM:    dze , kuda ?

*CFM:    i bac´kâ havorêc´ +...

*CFM:    a ty za mnoju .

*CFM:    ni úspeú ja prici ú klub , ty úžy tam .

*CFC:    nu ja ž mesnyj byú .

*CFM:    ta skokâ@w tabe tada@w hadoú bylâ ?

*CFM:    (..) ty s kakohâ hodâ ?

*CFC:    šyjsjat@w čyc´vërtâhâ .

*CFM:    nu sčytaj .

*CFM:    a ja (.) u semsêt@w útarom hadu tokâ@w prišoú s armêjê .

*CFM:    vo skokâ@w tibe bylâ .

*CFM:    vosêm hadoú .

*CFC:    ne , ja tak pomnju .

*CFC:    prišoú , a tut dzjadz´kâ sjadzic´ .

*CFM:    ja utrâm pâdymajusê , bac´kâ tvoj pečku topêc´ .

*CFM:    ty (.) pâdyšoú k jamu , k bac´ku , i hâvariš +"/.

*CFM:    +" pap , šo ty sën´nê varêš ?

*CFM:    +" žarênku ci (.) žydkuju ?

*CFM:    a bac´kâ tvoj hâvarit +"/.

*CFM:    +" aj , persname , što palučýccý .

@End

 

(Stand: 21.08.2020)