fam_ch_25

fam_ch_25

@Begin

@Languages:    hyru, rus

@Participants:    CFN Town, CFA Migrant

@ID:    rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary||

@ID:    hyru|fam|CFA|42;|female|central||Migrant|secondary||

@L1 of CFN:    brms

@L1 of CFA:    brms

@MT of CFN:    be

@MT of CFA:    be

@FL of CFN:    brms

@FL of CFA:    brms

@Situation:    Conversation at home (while cooking)

*CFN:    što my budzêm s âstal´nymê blinamê dzelâc´ ?

*CFA:    každyj blin´čêk smazyvâc´ maslêccým i (.) nemnožýčkâ pâsypac´ saxârâm .

*CFN:    i zakručývâc´ ?

*CFN:    ilê tak âstavljac´ ?

*CFA:    +< net .

*CFA:    prostâ tak puskaj .

*CFN:    nožýk nadâ mne .

*CFA:    ne , vilâčku vaz´mi i prjamâ étym kuskom +/.

*CFN:    a , écêm ?

*CFN:    jasnâ , jasnâ , jasnâ .

*CFA:    ljahonêčkâ .

*CFA:    sil´nâ ne .

*CFA:    vot tak vot .

*CFA:    tak pa úsjamu , pa úsjamu .

*CFA:    sâxarkom čuc´-čuc´ pâmišaj .

*CFA:    oj , pasypâlâ , virnejê .

*CFA:    i úsë , i ždzi sleduščýhâ .

*CFN:    pâdaždzi .

*CFA:    vot .

*CFA:    i budut u nas , pâtamu što +...

*CFA:    ne , ne , ne .

*CFA:    ni nadâ .

*CFA:    prjamâ patom sleduščýj naverx , da .

*CFA:    bliny dvux sartoú .

*CFA:    dâjidaj tvaroh .

*CFN:    aj , ja úžy najelâs´ úsjaho .

*CFA:    vot .

*CFA:    hatovy úžy ?

*CFN:    da , možnâ sleduš´č´êj pâdavac´ .

@End

 

(Stand: 21.08.2020)