fam_ch_25

fam_ch_25

@Begin @Languages:    hyru, rus @Participants:    CFN Town, CFA Migrant @ID:    rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary|| @ID:    hyru|fam|CFA|42;|female|central||Migrant|secondary|| @L1 of CFN:    brms @L1 of CFA:    brms @MT of CFN:    be @MT of CFA:    be @FL of CFN:    brms @FL of CFA:    brms @Situation:    Conversation at home (while cooking) *CFN:    što my budzêm s âstal´nymê blinamê dzelâc´ ? *CFA:    každyj blin´čêk smazyvâc´ maslêccým i (.) nemnožýčkâ pâsypac´ saxârâm . *CFN:    i zakručývâc´ ? *CFN:    ilê tak âstavljac´ ? *CFA:    +< net . *CFA:    prostâ tak puskaj . *CFN:    nožýk nadâ mne . *CFA:    ne , vilâčku vaz´mi i prjamâ étym kuskom +/. *CFN:    a , écêm ? *CFN:    jasnâ , jasnâ , jasnâ . *CFA:    ljahonêčkâ . *CFA:    sil´nâ ne . *CFA:    vot tak vot . *CFA:    tak pa úsjamu , pa úsjamu . *CFA:    sâxarkom čuc´-čuc´ pâmišaj . *CFA:    oj , pasypâlâ , virnejê . *CFA:    i úsë , i ždzi sleduščýhâ . *CFN:    pâdaždzi . *CFA:    vot . *CFA:    i budut u nas , pâtamu što +... *CFA:    ne , ne , ne . *CFA:    ni nadâ . *CFA:    prjamâ patom sleduščýj naverx , da . *CFA:    bliny dvux sartoú . *CFA:    dâjidaj tvaroh . *CFN:    aj , ja úžy najelâs´ úsjaho . *CFA:    vot . *CFA:    hatovy úžy ? *CFN:    da , možnâ sleduš´č´êj pâdavac´ . @End
(Stand: 20.04.2022)