fam_ch_25

fam_ch_25

@Begin
@Languages:    hyru, rus
@Participants:    CFN Town, CFA Migrant
@ID:    rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary||
@ID:    hyru|fam|CFA|42;|female|central||Migrant|secondary||
@L1 of CFN:    brms
@L1 of CFA:    brms
@MT of CFN:    be
@MT of CFA:    be
@FL of CFN:    brms
@FL of CFA:    brms
@Situation:    Conversation at home (while cooking)
*CFN:    što my budzêm s âstal´nymê blinamê dzelâc´ ?
*CFA:    každyj blin´čêk smazyvâc´ maslêccým i (.) nemnožýčkâ pâsypac´ saxârâm .
*CFN:    i zakručývâc´ ?
*CFN:    ilê tak âstavljac´ ?
*CFA:    +< net .
*CFA:    prostâ tak puskaj .
*CFN:    nožýk nadâ mne .
*CFA:    ne , vilâčku vaz´mi i prjamâ étym kuskom +/.
*CFN:    a , écêm ?
*CFN:    jasnâ , jasnâ , jasnâ .
*CFA:    ljahonêčkâ .
*CFA:    sil´nâ ne .
*CFA:    vot tak vot .
*CFA:    tak pa úsjamu , pa úsjamu .
*CFA:    sâxarkom čuc´-čuc´ pâmišaj .
*CFA:    oj , pasypâlâ , virnejê .
*CFA:    i úsë , i ždzi sleduščýhâ .
*CFN:    pâdaždzi .
*CFA:    vot .
*CFA:    i budut u nas , pâtamu što +...
*CFA:    ne , ne , ne .
*CFA:    ni nadâ .
*CFA:    prjamâ patom sleduščýj naverx , da .
*CFA:    bliny dvux sartoú .
*CFA:    dâjidaj tvaroh .
*CFN:    aj , ja úžy najelâs´ úsjaho .
*CFA:    vot .
*CFA:    hatovy úžy ?
*CFN:    da , možnâ sleduš´č´êj pâdavac´ .
@End

 

(Stand: 19.01.2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page