fam_ra_23

fam_ra_23

@Begin
@Languages:    hyb, hyru
@Participants:    RFL Migrant, RFN Town
@ID:    hyb|fam|RFL|51;|female|central||Migrant|higher||
@ID:    hyru|fam|RFN|20;|female|central||Town|higher||
@L1 of RFL:    brms
@L1 of RFN:    be+ru
@MT of RFL:    be
@MT of RFN:    be
@FL of RFL:    brms
@FL of RFN:    be+ru
@Situation:    Conversation at home
*RFL:    a persname užo sil´nâ (.) ruskê .
*RFL:    ja xacelâ ščé@w svaryc´ , a patom +...
*RFL:    mahla b (.) prýhatovêc´ sama i (.) pajescê .
*RFL:    dzen´ ni bylo domâ .
*RFL:    xto pajeú ?
*RFL:    tam bylo dz´ve skâvarodkê dranêkâú .
*RFL:    (...) cibja domâ net (.) pâstajannâ , paétâmu xto ty takajê ?
*RFL:    bil´jo vešýc´ .
*RFL:    vo (.) pryvezlê (.) z minskâ (.) pjasok .
*RFL:    a persname spalâ palhodâ pad hrjaznym xx , ščé@w i u adzeždzê .
*RFL:    pâprývykalâ na kalenkâx sidzec´ .
*RFL:    tak , a étâ trjapâčkâ pol myc´ .
*RFN:    markovkâ sladkâjê ?
*RFL:    paprobuj , narmal´nâjê .
*RFL:    atkudâ on tut ?
*RFN:    étâ ja prêvezla .
@End

 

(Stand: 20.06.2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page