fam_ra_83
fam_ra_83
@Begin @Languages: hyru @Participants: RFA Town, RFN Town @ID: hyru|fam|RFA|21;|female|central||Town|professional|| @ID: hyru|fam|RFN|20;|female|central||Town|higher|| @L1 of RFA: be+ru @L1 of RFN: be+ru @MT of RFA: be @MT of RFN: be @FL of RFA: brms @FL of RFN: be+ru @Situation: Conversation at home *RFA: râskažy mne , kak ty prâvila tut vyxadnyjê . *RFA: što dzelâlâ na vas´mojê martâ ? *RFA: s kem byla ? *RFN: na vyxadnyjê persname âtpuscilê z armêjê . *RFN: pâprasilâ u zavedkê , on nâčival u minja . *RFN: jezdzêlê +... *RFN: tak jezdzêlê z druz´jamê vstrič´alês´ . *RFN: patom xadzilê na étât , ramštajn prêjizžal žý . *RFN: tak on vsë xacel pajci na ramštajn . *RFN: ji my sustrélês´ z druhâm ivo@w . *RFN: ji tot nam xacel pâkazac´ , dze , nu , my s nim pasporêlê , dze naxodzêccý karonâ ["] . *RFN: a tam , akazyvâjêccý , étât ramštajn byl . *RFN: dyk my kak raz pâdašli , tam bylê škol´nêkê nejkêjê . *RFN: stajalê , navernâjê , aftohrâfy xacelê vzjac´ . *RFN: my rjadâm pâdašli , stajalê . *RFN: druh ivo@w xacel vzjac´ aftohrâf . *RFN: ji rišylê praverêc´ , kak sluxê râsprâstranjajuccý . *RFN: étât persname hâvarit , cipâ +"/. *RFN: +" navernâjê , š´č´as ramštajn vyjdzê cipâ ["-"] sa dvara . *RFN: +" vrjad li ani pa céntral´nâmu vxodu . *RFN: nu , écê škol´nêkê uslyšýlê ji pašli . *RFN: kak raz ušli k dvaru , k druhomu vxodu . *RFN: ji kak raz kahda ani ušli , étât ramštajn na rýpicicêju vyjizžal . *RFN: dyk tam adzin dal aftohrâf , bârabanš´čêk nejkê . *RFN: a patom tak pâhuljalê , pâhâvarilê . *RFN: jezdzêlê âddyxac´ . *RFA: kudy ? *RFN: v pêcyrijê âddyxalê . *RFN: râzvlikalês´ , v obš´čêm . *RFA: a čivo persname damoj ni pajexâú ? *RFN: dnej malâ dalê . *RFN: ji cim bolêjê biletâv damoj ne bylâ . *RFN: tam žý praznêkê , ni uspelâ imu bilet vzjac´ . *RFN: na pjatnêcu , nu , ivo@w v pjatnêcu večêrâm âtpuscilê . *RFN: ani jezdzêlê z druz´jamê v silêčê . *RFN: ji tam kak raz jezdzêl ivo@w , karočê , hlavnyj seržant nejkê . *RFN: jezdzêl s nimê v silêčê kataccý . *RFN: pervy raz jezdzêl , imu sil´nâ panravêlâs´ . *RFN: on skazal , cipâ , iš´čë xočêt v écê vyxadnyjê . *RFN: xacel persname âtpuscic´ pajexâc´ , no tam što-tâ ni pâlučilâs´ . *RFN: dyk my xacelê , pytalês´ vzjac´ bilety . *RFN: bilety ni úzjalê . *RFN: paétâmu on rišyl , što lučšý úžé tut pâsidzec´ , z druz´jamê vstrecêccý . *RFN: patom jezdzêlê iš´čë v étu , <al´pijskê sneh>["] žý pastrojêlê tam vozlê nas . *RFN: horku takuju . *RFA: dze vozlê nas ? *RFN: nu , hdze-tâ na kâzinca ilê na +... *RFN: nu , ni znaju dažý . *RFN: nu , kak mimâ kâzinca jexâc´ . *RFA: ji što tam ? *RFN: <al´pijskê sneh>["] , prostâ takuju horku vazvili s adnim pad´´jomnêkâm . *RFN: takajê proscên´kâjê . *RFN: tam na lyžýx , na snoúbordâx katajuccý . *RFN: nu tam ani úžé ni rabotâlê , pad´´jomnêkê ni rabotâlê . *RFN: dyk my tak , persname paru raz s´´jezdzêl [_//] s´´jexâl na snoúbordzê . *RFN: tam padnjaccý cêžylo . *RFN: dyk my tak troxê tam pâkatalês´ , ji úsë . *RFN: v pjatnêcu jezdzêlê v silêčê na noč´ . *RFN: katalês´ . *RFN: noč´ju tam xârašo . *RFN: tam iskustvênny sneh zasypâlê , dyk xârašo bylâ . *RFA: a ty na čym katalâsê ? *RFN: tožý na snoúbordzê . *RFN: na prakat vzjalê . *RFA: dorâhâ ? *RFN: nu , v samix silêč´âx dorâhâ . *RFN: a tak na écêx , na prakacê , tam ani dze-tâ prakat našli , tam prakat dzišévlê . *RFN: ji tam na prakacê kak raz ji kascjumy , ji bacinkê , to isc´ vsë dzišévlê pâlučilâs´ . *RFN: dyk tam mnohâ narodâ jezdzêlâ , tak xârašo bylâ . *RFN: tol´kê tam druh adzin ivo@w upal tak . *RFN: nu , jexâl z horkê , tak zâcépil kavo-tâ tam , ilê ivo@w zâcépilê . *RFN: v obš´čêm , upal . *RFN: ja kak raz stajalâ , tak spuhalês´ , k nimu pâdašli . *RFN: on tak vstal , na nas ni hljadzê , i vniz s´´jexâl z horkê . *RFN: my tam k nimu pâd´´jizžajêm , sprašývâjêm +"/. *RFN: +" nu kak ? *RFN: +" što slučilâs´ ? *RFN: on vabš´če , pitnaccýc´ minut sidzit , nu , vabš´če ni rêahirujêt na nas , my tam jesc´ , nas tam netu . *RFN: karočê , u nivo pitnaccýc´ minut vabš´če žyznê ušlo . *RFN: to isc´ on vabšče ni pomnêl , s kem prijexâl , čivo prijexâl . *RFA: hâlavoj udarêlsê ? *RFN: on dažý ni pomnêl +... *RFN: my k nimu , kahda on upal , pâdašli , a on patom vstal ji ujexâl . *RFN: on dažý ni pomnêl , kak vabš´če vstal , kak on vabš´če vniz spuskalsê . @End