fam_ch_25
fam_ch_25
@Begin @Languages: hyru, rus @Participants: CFN Town, CFA Migrant @ID: rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary|| @ID: hyru|fam|CFA|42;|female|central||Migrant|secondary|| @L1 of CFN: brms @L1 of CFA: brms @MT of CFN: be @MT of CFA: be @FL of CFN: brms @FL of CFA: brms @Situation: Conversation at home (while cooking) *CFN: što my budzêm s âstal´nymê blinamê dzelâc´ ? *CFA: každyj blin´čêk smazyvâc´ maslêccým i (.) nemnožýčkâ pâsypac´ saxârâm . *CFN: i zakručývâc´ ? *CFN: ilê tak âstavljac´ ? *CFA: +< net . *CFA: prostâ tak puskaj . *CFN: nožýk nadâ mne . *CFA: ne , vilâčku vaz´mi i prjamâ étym kuskom +/. *CFN: a , écêm ? *CFN: jasnâ , jasnâ , jasnâ . *CFA: ljahonêčkâ . *CFA: sil´nâ ne . *CFA: vot tak vot . *CFA: tak pa úsjamu , pa úsjamu . *CFA: sâxarkom čuc´-čuc´ pâmišaj . *CFA: oj , pasypâlâ , virnejê . *CFA: i úsë , i ždzi sleduščýhâ . *CFN: pâdaždzi . *CFA: vot . *CFA: i budut u nas , pâtamu što +... *CFA: ne , ne , ne . *CFA: ni nadâ . *CFA: prjamâ patom sleduščýj naverx , da . *CFA: bliny dvux sartoú . *CFA: dâjidaj tvaroh . *CFN: aj , ja úžy najelâs´ úsjaho . *CFA: vot . *CFA: hatovy úžy ? *CFN: da , možnâ sleduš´č´êj pâdavac´ . @End