fam_ch_47

fam_ch_47

@Begin
@Languages:    hyru, rus, nan
@Participants:    CFA Migrant, CFI na, CFE Town, CFN Town
@ID:    hyru|fam|CFA|42;|female|central||Migrant|secondary||
@ID:    nan|fam|CFI|13;|male|peripher||na|in_education||
@ID:    hyru|fam|CFE|40;|female|central||Town|professional||
@ID:    rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary||
@L1 of CFA:    brms
@L1 of CFI:    be
@L1 of CFE:    be+ru
@L1 of CFN:    brms
@MT of CFA:    be
@MT of CFI:    be
@MT of CFE:    brms
@MT of CFN:    be
@FL of CFA:    brms
@FL of CFI:    brms
@FL of CFE:    be
@FL of CFN:    brms
@Situation:    Conversation at home
*CFA:    nadâ bylo jodâm , možý .
*CFI:    hljan´ , jakej ú mjane sinjak .
*CFE:    (..) začém ?
*CFE:    na pjac´ minut âtašoú .
*CFE:    pjac´ minut , i úsë .
*CFE:    i synok prišoú moj .
*CFI:    krasivyj .
*CFA:    tak , što dzelâc´ ?
*CFA:    a , harošýk vun dzelâc´ .
*CFE:    ce dzen´hê na cêlifon užy prišli ?
*CFE:    persname , prišli dzen´hê na cêlifon ?
*CFE:    maje úžy prišli ka mne .
*CFN:    (..) davaj ja što-nibudz´ zdzelâju .
*CFA:    bjari kâlbasu kryšy , jajcâ .
*CFA:    jajcâ na krupnuju cërku srazu tuda , šob ni mučýccý .
*CFA:    âtkryvašku ni vidzêlâ , persname ?
*CFA:    ja ž tabe davalâ .
*CFE:    ty jaje zabralâ .
*CFA:    net .
*CFE:    nja úspelâ addac´ , ty ú mjane úžy zabralâ jaje , persname .
*CFA:    netu jaje z´dzes´ .
@End
(Stand: 19.01.2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page