Navigation

fam_mi_38

@Begin

@Languages:    rus

@Participants:    MFF Town, MFC Migrant

@ID:    rus|fam|MFF|21;|female|central||Town|secondary||

@ID:    rus|fam|MFC|59;|female|central||Migrant|higher||

@L1 of MFF:    be+ru

@L1 of MFC:    be

@MT of MFF:    be

@MT of MFC:    be

@FL of MFF:    brms

@FL of MFC:    be

@Situation:    Conversation at home (at the computer)

*MFF:    mam , nu stav´ čaj .

*MFC:    nu što , kânsul´tacýjê i úžé i zdalâ , ilê net ?

*MFF:    ne , étâ kânsul´tacýjê byla tol´kâ .

*MFC:    a ty što-nibudz´ (.) zdalâ vpirëd ?

*MFF:    mêdicynâ byla .

*MFC:    mêdzicynu ty zakončýlâ v étâm hadu ?

*MFF:    da .

*MFC:    što vam dalê ?

*MFC:    midsëstry zapasâ ?

*MFF:    neâ , u nas ciper´ netu étâvâ .

*MFC:    a my siržanty (.) kakoj-tâ tam služby .

*MFC:    i (.) vo xadzilê žý .

*MFC:    každyj hod ja , ščytaj , byla , kak na kursâx pâvyšénêjê .

*MFC:    dzižurýlâ f pjatâj , f trecêj klinêkê , na âpiracýjêx prysutstvâvâlê .

*MFC:    oj , kašmar !

*MFC:    nu ja ukoly bajalâs´ dzelâc´ .

*MFC:    slyš , kak étâ atpravêc´ ["] nažýc´ ?

*MFC:    apjac´ zabylâ .

*MFC:    na étu ?

*MFC:    net , ja nâpisac´ pis´mo , ana mne prostâ +...

*MFC:    ni tak ja zdelâlâ , da ?

*MFF:    a , nazad možnâ vot strelâčkâj virnuccý .

*MFC:    ciper , što li +...

*MFC:    ne , ne , ne , dve tyščý@w vas´moj hod .

*MFC:    nu , dve tyščý@w vas´movâ , sivodnêšnêjê .

*MFC:    vot viš , ja dalžna byla jej paslac´ , a ana mne pâčymu-tâ +...

*MFC:    nu vot jakâby , nu , tokâ@w hod ni pastaúlên .

*MFC:    navernâ , étâ i jesc´ .

*MFC:    a ciper nažac´ na atvecêc´ ["] , da ?

*MFF:    net , a ciper´ (.) prostâ .

*MFC:    étâ majo pis´mo , ivo@w nadâ ubrac´ .

*MFC:    značýt , snačalâ ramblêr , ilê persname .

*MFF:    ne , vo tak vot , polnâscju .

@End

 

Webmthdshasthlerxohjq (anastasiajo.reiyydxhs1@uol.dmzvdbe) (Stand: 07.11.2019)