@Begin
@Languages: rus, nan
@Participants: MFY Town, MFF Town, MFN na
@ID: rus|fam|MFY|24;|male|central||Town|professional||
@ID: rus|fam|MFF|21;|female|central||Town|secondary||
@ID: nan|fam|MFN|20;|female|peripher||na|secondary||
@L1 of MFY: brms
@L1 of MFF: be+ru
@L1 of MFN: ru
@MT of MFY: be
@MT of MFF: be
@MT of MFN: be
@FL of MFY: brms
@FL of MFF: brms
@FL of MFN: brms
@Situation: Conversation at home
*MFY: ne , nu pamajêš@w , va-pervyx xx , bylâ kak by (.) ni očên´ tak (.) i vesêlâ , prostâ iz adnoj pryčiny , što mesêc da étâvâ umirla babuškâ .
*MFY: vot , nu tak kak svad´bâ užé byla zâplanirâvânâjê u ix daúno , tak jany .
*MFY: što jany , užé ljudzê (.) vse znalê , rišylê zrabic´ , nu , tak , bolêjê pa skromnên´kâmu , vot tak .
*MFY: nêčivo inciresnâvâ .
*MFY: tam žý , blin , da svad´by hatovêlês´ .
*MFY: tam žý (.) svatov zâsylalê , ščas@w dažý svatov kak tâkavyx to ni zâsylajut .
*MFY: pânimajêš , nu , a tada@w ž , ty što , étâ tak klasnâ bylo ran´šý , vot .
*MFY: mâladajê jedzêt , vakruh nijo xlopcý (.) na écêx , virxom jedut (.) na kanjax , kak axranâ .
*MFF: ani pajexâlê v svadzêbnâjê pucišéstvêjê ?
*MFY: ne , nidzel´ku domâ pâsidzelê .
*MFY: adzin_k_âdnamu (.) prýhlidzelês´ , ni abšyblês´ li .
*MFY: dumâjut , a to takijê , možý , sto ni to nâparolê , tak , možýt , nadâ +/.
*MFF: a čivo zimoj ?
*MFY: zimoj .
*MFY: pâdavalê dâkumenty v aúhuscê , pa-mojmu , tada@w na svadz´bu .
*MFY: a (.) im skazalê , što pervâjê svabodnâjê mestâ , nu , pâlučajêccý , pa [_/] pa očêrêdzê , ani pâpadajut tol´kâ na (.) dzikabâr´ , kanec dzêkabrja .
*MFY: vot i ani pâlučalê , što vot tol´kâ v kanec dzêkabrja .
*MFY: tam tol´kâ našli kavo-tâ znakomyx , na mesêc smahli tol´kâ (.) atkinuc´ .
*MFY: vot byl na ukrainê , ja cibe skažu , va l´vovê , mâlâdažonâv (.) vidzêl .
*MFY: što mne panravêlâs´ , to , što u nix (.) očên´ mnohâ bylâ , nâprimer +...
*MFY: jeslê dažý vot (.) žynix i nivestkâ , jany , nu , v sâvrymennyx takix vo , to mâladzëž , ani +...
*MFY: a bâl´šynstvo +...
*MFY: svaty , ani v nâcýanal´nyx .
*MFY: pânimajêš , srazu vidnâ , što (.) ni cipičnyjê ljudzê , ni takijê kanvejêrnyjê , kak ves´ svet .
*MFY: što (.) étâ ličnâscê vot , ani sa svajimê .
*MFY: v étâm , v ixnêj adzežý užé (.) indzêvêdual´nâsc´ ixnêjê (.) prahljadyvâjêccý .
*MFY: +< nu da .
*MFF: kstacê , kak ty (.) va l´vov jezdzêlê ?
*MFF: pojêzdâm prjamym ilê kak-tâ čirêz (.) brest ?
*MFY: sluxâj , my pêrisadkâmê .
*MFF: vot râskažy , kak étâ .
*MFF: ja xaču pajexâc´ , my xacim (.) v kancé (.) majê .
*MFF: ne , nu v kancé aprelê , majê .
*MFF: štob , nu , kak dzišévlê tam .
*MFY: +< značýccý , što my , tam my +/.
*MFF: nu , da brestâ .
*MFY: +< da brestâ , vo bralê da brestâ .
*MFY: vot (.) selê , tam nadâ byla šésc´ čisov ždac´ .
*MFY: (..) v bréscê my (.) sadzilês´ na (.) aútobus .
*MFF: avtobusâm ?
*MFY: sidzelê na vakzalê , patom pašli v mâhazin i âpazdalê na avtobus .
*MFY: prišlos´ +...
*MFY: nu , avtobus biz nas ujexâl , nu , my z biletâmê , prišlos´ na taksi dâhanjac´ avtobus .
*MFY: dahnalê (.) za horâdâm tokâ@w .
*MFY: avtobus +...
*MFY: avtobusâm (.) pajexâlê , nejkê horâd , tam pêrisadkâ xx s maršrutkê , dabralês´ da l´vovâ .
*MFY: vot , nu , a pâluč´ajêccý , takoj dzišovâj vâriant , nu on , adzin , dva , tri pêrisadkê .
*MFF: nu , pâluč´ajêccý , da brestâ , z brestâ tam da (.) étâhâ kakov-tâ@w +...
*MFY: tam horâd .
*MFF: malên´kâvâ tam horâdâ , a patom l´vov .
*MFY: i s nivo na maršrutkê l´vov .
*MFF: narmal´nâ .
*MFF: a pa cyne ?
*MFY: oj , nu , ékanomêlê [_/] ékanomêlê , dze-tâ trycýc´ .
*MFY: trycýc´ , sorâk tysêč , dze-tâ tak .
*MFY: ne , vêsilejê , prostâ ano (.) bol´šý ustajoš , kanešnâ .
*MFF: ne , nu da , nu panjatnâ .
*MFF: nu vy , pâluč´ajêccý , s utra jexâlê , net ?
*MFY: tam v šésc´ ci v sem , pa-mojmu .
*MFF: nu , da étâvâ malên´kêjê , štoby va l´vov ?
*MFY: ne , tak my va l´vov prýjizžalê tam dze-tâ v try čysa .
*MFF: nu vot , da , da , samâ takojê .
*MFY: v try ci v čytyrê prýjizžalê .
*MFY: nas adna (.) dzjaúčynâ , nu mesnâjê , ana nas vadzilâ pa l´vovu .
*MFY: pajexâl tožý , nu , vot céntâr horâdâ l´vov .
*MFF: v aprelê , gde-tâ tam (.) v dvaccatyx čislâx , xaču pâsmatrec´ .
*MFF: ja va l´vovê ni byla .
*MFF: nu vot iš´čë prablemâ sa l´vovâ v kijêv , udascý li pajexâc´ ?
*MFF: ni znaju , tut i dnej nadâ bol´šý , i pa +/.
*MFY: l´vov , étâ (.) krutâ .
*MFY: pâsmatrec´ ivo@w , nidzel´ku bylâ b klasnâ .
*MFF: nu da , zâadno byc´ v ukrainê , možnâ i kijêv , tam vsë-taki tožý jesc´ što pâsmatrec´ .
*MFF: panjatnâ , što l´vov kručê , tam , možýt , gory , nu , adnim maxâm .
*MFF: vy tam v muzejêx bylê kakix-nibudz´ ?
*MFY: v kakix mužejêx ?
*MFY: my tam +/.
*MFF: v samom horâdzê ?
*MFY: sam horâd pâhlidzec´ xacja by tam .
*MFN: +< nu jasnâ .
*MFY: tam žý kancért , my ž tuda jezdzêlê na étât , na <bi fri>["] .
*MFF: a , panjatnâ .
*MFY: nu klasnâ , i ljudzê takijê dobryjê .
@End