fam_mi_86
fam_mi_86
@Begin @Languages: rus, nan @Participants: MFY Town, MFF Town, MFN na @ID: rus|fam|MFY|24;|male|central||Town|professional|| @ID: rus|fam|MFF|21;|female|central||Town|secondary|| @ID: nan|fam|MFN|20;|female|peripher||na|secondary|| @L1 of MFY: brms @L1 of MFF: be+ru @L1 of MFN: ru @MT of MFY: be @MT of MFF: be @MT of MFN: be @FL of MFY: brms @FL of MFF: brms @FL of MFN: brms @Situation: Conversation at home *MFY: ne , nu pamajêš@w , va-pervyx xx , bylâ kak by (.) ni očên´ tak (.) i vesêlâ , prostâ iz adnoj pryčiny , što mesêc da étâvâ umirla babuškâ . *MFY: vot , nu tak kak svad´bâ užé byla zâplanirâvânâjê u ix daúno , tak jany . *MFY: što jany , užé ljudzê (.) vse znalê , rišylê zrabic´ , nu , tak , bolêjê pa skromnên´kâmu , vot tak . *MFY: nêčivo inciresnâvâ . *MFY: tam žý , blin , da svad´by hatovêlês´ . *MFY: tam žý (.) svatov zâsylalê , ščas@w dažý svatov kak tâkavyx to ni zâsylajut . *MFY: pânimajêš , nu , a tada@w ž , ty što , étâ tak klasnâ bylo ran´šý , vot . *MFY: mâladajê jedzêt , vakruh nijo xlopcý (.) na écêx , virxom jedut (.) na kanjax , kak axranâ . *MFF: ani pajexâlê v svadzêbnâjê pucišéstvêjê ? *MFY: ne , nidzel´ku domâ pâsidzelê . *MFY: adzin_k_âdnamu (.) prýhlidzelês´ , ni abšyblês´ li . *MFY: dumâjut , a to takijê , možý , sto ni to nâparolê , tak , možýt , nadâ +/. *MFF: a čivo zimoj ? *MFY: zimoj . *MFY: pâdavalê dâkumenty v aúhuscê , pa-mojmu , tada@w na svadz´bu . *MFY: a (.) im skazalê , što pervâjê svabodnâjê mestâ , nu , pâlučajêccý , pa [_/] pa očêrêdzê , ani pâpadajut tol´kâ na (.) dzikabâr´ , kanec dzêkabrja . *MFY: vot i ani pâlučalê , što vot tol´kâ v kanec dzêkabrja . *MFY: tam tol´kâ našli kavo-tâ znakomyx , na mesêc smahli tol´kâ (.) atkinuc´ . *MFY: vot byl na ukrainê , ja cibe skažu , va l´vovê , mâlâdažonâv (.) vidzêl . *MFY: što mne panravêlâs´ , to , što u nix (.) očên´ mnohâ bylâ , nâprimer +... *MFY: jeslê dažý vot (.) žynix i nivestkâ , jany , nu , v sâvrymennyx takix vo , to mâladzëž , ani +... *MFY: a bâl´šynstvo +... *MFY: svaty , ani v nâcýanal´nyx . *MFY: pânimajêš , srazu vidnâ , što (.) ni cipičnyjê ljudzê , ni takijê kanvejêrnyjê , kak ves´ svet . *MFY: što (.) étâ ličnâscê vot , ani sa svajimê . *MFY: v étâm , v ixnêj adzežý užé (.) indzêvêdual´nâsc´ ixnêjê (.) prahljadyvâjêccý . *MFY: +< nu da . *MFF: kstacê , kak ty (.) va l´vov jezdzêlê ? *MFF: pojêzdâm prjamym ilê kak-tâ čirêz (.) brest ? *MFY: sluxâj , my pêrisadkâmê . *MFF: vot râskažy , kak étâ . *MFF: ja xaču pajexâc´ , my xacim (.) v kancé (.) majê . *MFF: ne , nu v kancé aprelê , majê . *MFF: štob , nu , kak dzišévlê tam . *MFY: +< značýccý , što my , tam my +/. *MFF: nu , da brestâ . *MFY: +< da brestâ , vo bralê da brestâ . *MFY: vot (.) selê , tam nadâ byla šésc´ čisov ždac´ . *MFY: (..) v bréscê my (.) sadzilês´ na (.) aútobus . *MFF: avtobusâm ? *MFY: sidzelê na vakzalê , patom pašli v mâhazin i âpazdalê na avtobus . *MFY: prišlos´ +... *MFY: nu , avtobus biz nas ujexâl , nu , my z biletâmê , prišlos´ na taksi dâhanjac´ avtobus . *MFY: dahnalê (.) za horâdâm tokâ@w . *MFY: avtobus +... *MFY: avtobusâm (.) pajexâlê , nejkê horâd , tam pêrisadkâ xx s maršrutkê , dabralês´ da l´vovâ . *MFY: vot , nu , a pâluč´ajêccý , takoj dzišovâj vâriant , nu on , adzin , dva , tri pêrisadkê . *MFF: nu , pâluč´ajêccý , da brestâ , z brestâ tam da (.) étâhâ kakov-tâ@w +... *MFY: tam horâd . *MFF: malên´kâvâ tam horâdâ , a patom l´vov . *MFY: i s nivo na maršrutkê l´vov . *MFF: narmal´nâ . *MFF: a pa cyne ? *MFY: oj , nu , ékanomêlê [_/] ékanomêlê , dze-tâ trycýc´ . *MFY: trycýc´ , sorâk tysêč , dze-tâ tak . *MFY: ne , vêsilejê , prostâ ano (.) bol´šý ustajoš , kanešnâ . *MFF: ne , nu da , nu panjatnâ . *MFF: nu vy , pâluč´ajêccý , s utra jexâlê , net ? *MFY: tam v šésc´ ci v sem , pa-mojmu . *MFF: nu , da étâvâ malên´kêjê , štoby va l´vov ? *MFY: ne , tak my va l´vov prýjizžalê tam dze-tâ v try čysa . *MFF: nu vot , da , da , samâ takojê . *MFY: v try ci v čytyrê prýjizžalê . *MFY: nas adna (.) dzjaúčynâ , nu mesnâjê , ana nas vadzilâ pa l´vovu . *MFY: pajexâl tožý , nu , vot céntâr horâdâ l´vov . *MFF: v aprelê , gde-tâ tam (.) v dvaccatyx čislâx , xaču pâsmatrec´ . *MFF: ja va l´vovê ni byla . *MFF: nu vot iš´čë prablemâ sa l´vovâ v kijêv , udascý li pajexâc´ ? *MFF: ni znaju , tut i dnej nadâ bol´šý , i pa +/. *MFY: l´vov , étâ (.) krutâ . *MFY: pâsmatrec´ ivo@w , nidzel´ku bylâ b klasnâ . *MFF: nu da , zâadno byc´ v ukrainê , možnâ i kijêv , tam vsë-taki tožý jesc´ što pâsmatrec´ . *MFF: panjatnâ , što l´vov kručê , tam , možýt , gory , nu , adnim maxâm . *MFF: vy tam v muzejêx bylê kakix-nibudz´ ? *MFY: v kakix mužejêx ? *MFY: my tam +/. *MFF: v samom horâdzê ? *MFY: sam horâd pâhlidzec´ xacja by tam . *MFN: +< nu jasnâ . *MFY: tam žý kancért , my ž tuda jezdzêlê na étât , na <bi fri>["] . *MFF: a , panjatnâ . *MFY: nu klasnâ , i ljudzê takijê dobryjê . @End