fam_mi_73
fam_mi_73
@Begin
@Languages: hyb, rus
@Participants: MFH Migrant, MFA Migrant
@ID: rus|fam|MFH|36;|female|central||Migrant|professional||
@ID: hyb|fam|MFA|54;|female|central||Migrant|secondary||
@L1 of MFH: brms
@L1 of MFA: brms
@MT of MFH: brms
@MT of MFA: be
@FL of MFH: brms
@FL of MFA: brms
@Situation: Conversation at home
*MFH: nu , skokâ@w u nas kilâmetrâú ?
*MFH: semsêt@w , musêc´ , vil´nus ?
*MFA: (..) tak blizkâ , semsêt@w ?
*MFA: bol´šý .
*MFH: semsêt@w .
*MFA: ty što ?
*MFH: u mjane minsk semsêt@w , oj , sto , hâvaru ni tak .
*MFH: minsk sto , a vil´nus semsêt@w .
*MFH: u mjane ž tam užo hrodzênskâjê pašla .
*MFA: rjadâm vil´nê .
*MFH: my prostâ što (.) ran´šý ú vil´nus jezdzêlê .
*MFH: u nas s mâladzeč´nâ ú vil´nus xadziú aútobus .
*MFH: i my častâ jezdzêlê za praduktâmê .
*MFH: znajêcê , my takijê troxu , padrostkâmê bylê .
*MFH: tam vot écê raznyjê (.) braslecêkê plasmasâvyjê , kaleč´kê , étâ ž kapejkê .
*MFH: iščo ž saveckê sajuz byú .
*MFH: my ú adzinâcýc´ sjadzêm .
*MFH: skol´kâ tam ?
*MFH: nu hadzinu , možý , pâútary , zajedzêm .
*MFH: a tady (.) hadziny dve (.) pabehâjêm xx .
*MFH: ja j sama , pomnju , jezdzêlâ .
*MFH: u nas étâ padružkâ byla staršý nas , dyk mamâ nas âtpuskalâ .
*MFH: i tak što (.) vot tak i jezdzêlê .
*MFH: kâlbasy jakoj-nibudz´ , xlebâ .
*MFA: kalbasy úkusnyjê bylê , xleb čorny , kakoj bal´šoj .
*MFH: nu , xârašo bylâ .
*MFH: nu , my ni to što tam čjastâ , nu jezdzêlê .
*MFA: pa merý hrošýj .
*MFH: možý , vosêmsêt dzivjaty (.) hod , vosêmsêt vas´moj .
*MFH: nu , i my kak-tâ vot +...
*MFH: tada@w ž pêristrojkâ užé troxu tak by , jak by +...
*MFH: i my ni u minsk , a u vil´nus jezdzêlê za praduktâmê .
*MFA: bo blizkâ bylo .
*MFH: dzjadz´kâ na mašynê , seú +...
*MFH: i my (.) úžo , stob bol´šý +...
*MFH: nu , stânavilês´ u očýrýdz´ i tam +"/.
*MFH: +" panê .
*MFH: pa-pol´sku (.) pâhavorýc´ , tak i bol´šý daduc´ .
*MFA: tada@w úžo pêrystrojkâ , tada@w úžo ani ni ljubilê ruskêx .
*MFH: a my ž tut užo .
*MFH: nu i vsë , i tak vot .
*MFH: a ščas@w užé (.) tuda avtobusy +...
*MFH: nu my ž čérýz ašmjany écê jexâlê .
@End