fam_mi_3

fam_mi_3

@Begin
@Languages:    hyb, rus
@Participants:    MFA Migrant, MFH Migrant, MFF Town
@ID:    hyb|fam|MFA|54;|female|central||Migrant|secondary||
@ID:    rus|fam|MFH|36;|female|central||Migrant|professional||
@ID:    rus|fam|MFF|21;|female|central||Town|secondary||
@L1 of MFA:    brms
@L1 of MFH:    brms
@L1 of MFF:    be+ru
@MT of MFA:    be
@MT of MFH:    brms
@MT of MFF:    be
@FL of MFA:    brms
@FL of MFH:    brms
@FL of MFF:    brms
@Situation:    Conversation at home
*MFA:    akno ž pastavêlê prygožýjê .
*MFA:    ot ja (.) cjaper persname hâvaru +"/.
*MFA:    +" i nam nadâ takojê samâjê stavêc´ , kab bylo sêmjatryčnâ , âdzinakâvyjê .
*MFH:    a ni znaju , nu étâ žý , ja dažý ni znaju .
*MFA:    +< biz ramy , biz ramkê , biz hétâj +/.
*MFH:    étâ ni ani +...
*MFH:    dze-tâ ilê ni pâdašlo , ilê što , pâtamu šta (.) ano [_///] karočê , kleêlê (.) étâ , pâlučajêccý , polnâscju +/.
*MFA:    ni pânjala .
*MFA:    što , što , što ?
*MFH:    +< što , zapisyvâjêcê ?
*MFA:    persname uključylâ na pâdzarjadku , a étâ , vidzêš , lezêc´ piščom .
*MFH:    nu , pâluč´ajêccý , tak ja ni znaju , hdze jon , atkudâ tam pryvëz jaho ?
*MFA:    tak , sxadzi pâhuljaj +/.
*MFH:    nu <jon žý>[_/] jon žý étâ +/.
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +, idzi k papê .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; sën´nê praznêk , dvacýc´ trécêhâ fêvralja .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; sxadzi papu pazdraú .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; praznêk sivodnê mužskoj , sxadzi papu pazdraú .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; skažy +"/.
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +" papâ , pâzdraúljaju s praznêkâm !
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; pâdnimajsê .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; xaj vstajot užé .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; tak , sjuda lezcê ni budzêš .
*MFF:&nbsp;&nbsp;&nbsp; mamâ , ruč´ku .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; persname ubraú svaju .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; vot étu .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; vo tut lažylâ , ubraú ?
*MFF:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +&lt; da , da .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ne , navernâ , ana ližalâ učyra i pâzâúčyra .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; vot , dyk pâlučajêccý , jon žý v étâj firmê , jon žý oknâ stavêc´ .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; aaa !
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; on v étâj firmê .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; a , dyk étâ étât , persname muž ?
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ne .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ne , nâbarot , brat .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; brat .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; a , brat .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; katory taki vysokê .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ja ix ni znaju , ty znajêš .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu , na mašynê jezdzêc´ .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ana vysokâjê , svetlâjê .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu vy prostâ +/.
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ana kahda ribënkâ vidzët , ja kak by uznaju .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; i ana +/.
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; a u minja plaxajê pamêc´ na ljudzej .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ja jaho (.) jeslê b vidzêlâ z persname , ja b znalâ , a tak ne .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; stokâ@w vaprosâú .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; dyk i +...
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; možý , dzje ni pâdašlo , a ?
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; možý , dzje atkudâ ?
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ja ni znaju .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; karočý , jany , nu +/.
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +&lt; nu jasnâ .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; a , jak u firmê , dyk nadâ budzê tady nânimac´ , jak budzê [_///] kali nâzbirajêm hrošý stavêc´ +/.
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu ani +...
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; druh jahony s sêrabrankê , karočê , pradâú +...
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; vmescê kahda-tâ u dzectvê žylê , jon i , možý , jaščé xto-tâ .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; u ix usje prýspâsablenêjê .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; jany samê [_/] samê ustaúljalê , jak my ujizžýlê .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu jasnâ .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu tam pâkupalê , ilê što ?
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; (...) nu jidzinstvênnâjê što , no ano tak , navernâ , z boku âtkryvajêccý .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ja dažý ni trohâlâ , malâ li što , atkrojêš i +/.
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu , na bok âtkryvajêccý , i sverxu , dlja vozduxâ .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; narmal´nâ .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; naš bac´kâ nja ljubêc´ , što biz ramy , a mne dyk +...
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ja jak pervy raz uvidzêlâ , vabščé pa svetu , ja hâvaru +"/.
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +" o , jakajê prélêsc´ !
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; mne tak panravêlâsê .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ne , nu vy imejêcê v vidu ni râzdzilënnyjê ?
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +&lt; da , da .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ja ni znaju , ja ni sprašývâlâ , možý , ščot ješčo patom pryd´´javêt .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; a ščas@w pakudâ maúčac´ .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; žonkê écê zlyjê , a étât skazaú +"/.
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +" mne vabščé ničo ni nadâ .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; aha .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ja dažý ni [_///] ani sa mnoj dažý ni hâvarjat , dyk ja sil´nâ i ni sprašývâju nêčivo .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +" mamâ ljabotâjêt ?
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; oj , ni znaju ja , s étâj mamâj što dzelâc´ ?
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu , što ana u étâj kamercýjê .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nadâ , kab u +...
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ničohâ ja ni prydumâlâ dlja jaje .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ana žý +...
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; plaxojê zrénêjê , na zavod ana ni pajdzët , i sily (.) u nijo mnohâ netu , takoj (.) damy panskâj .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu , na zavod žý ž ranâ , prâxadnajê , i úsë .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; a cjaper takijê zarâbâtkê stalê , use dzeúkê takijê davol´nyjê .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu dyk ja dumâju , možýt , na maločny , na étu vot , na bâkaleju .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu , nu .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; znakomyx kaho sprasic´ .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu , kab pašla u hâsudarstvênnuju .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu , prydzët žý ž nekâlê očýrýdz´ na kvarciru , nadâ ž , kab (.) bank dalê .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ci tak vo što .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; dzicë načne rasci .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu , kakijê u nijo tam , dvescê ilê trystâ tysêč ?
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; što étâ za žyzn´ takajê ?
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ja ž ni večnâjê , ja ž ni smahu tak usë vrémê davac´ i davac´ .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ni znaju , što ana dumâjêt .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ni dumâjêt ana nêčyvo , žyvët i zyvët paka .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; mne nadâ čyvo-tâ pâsuščéstvênnêjê iskac´ .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; malyjê užé pâdrasli .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; pâtamu šta patom [_///] zarâz (.) skažut +"/.
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +" pa vozrâstu ni padxodzêš .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; budzêš starym , ni vaz´mut nihde .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; a tut žý +...
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; što za zarplatâ ?
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; u minja (.) sto vosêmsêt aklad .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +&lt; nu ty b na zavodzê paxalâ va úsju .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; našý dzeúkê von robêc´ (.) na zêmljadzelkê , ni lëxkâ , kanešmâ , nu i ni cêžylo .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; pa krajnêjê merê , ni tak užé smircel´nâ , što užé .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; mil´´jon dvescê .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +&lt; dyk ja vo dažý pa svajmu profêlju smatrju .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; šésc´sot i vyšý , možý , tam âbeščajut v gazetâx , nu (.) ni trystâ .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; jesc´ , jesc´ .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu , v sadu ž sama malâ .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; iščë mazhi (.) kâmpasirujut .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +&lt; a njan´kâm jak malâ , da ?
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; tak i robêc´ , kak robêc´ +/.
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +&lt; xoc´ jak , nu vrémê ž , nadâ každyj dzen´ xadzic´ .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +, pa-vsjakâmu .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +&lt; znajêcê , tam xto-tâ zâbalel , pâdrabotkâ .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; tam kârydornâj u nas netu , kârydory mojêm .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu tol´kâ što .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; pâdrabotkê , prémêjê , <i vsë>[_/] i vsë .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +&lt; nu tak i u nas , da .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; +&lt; pâdrabotkâ , tady vo čatyrýstâ budzê vyxadzic´ , jak s pâdrabotkâj .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu , vo našý u jasêl´nâj grupê (.) trystâ tysêč pâlučajê .
*MFA:&nbsp;&nbsp;&nbsp; nu dyk malâ .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; karočê , ja vyključu haz zbehâju .
*MFH:&nbsp;&nbsp;&nbsp; ščas@w ja k vam prýbjahu .
@End</i></jon>

 

(Stand: 11.02.2026)  Kurz-URL:Shortlink: https://uol.de/p27280
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page