Navigation

fam_mi_57

fam_mi_57

@Begin

@Languages:    hyb, rus

@Participants:    MFA Migrant, MFF Town

@ID:    hyb|fam|MFA|54;|female|central||Migrant|secondary||

@ID:    rus|fam|MFF|21;|female|central||Town|secondary||

@L1 of MFA:    brms

@L1 of MFF:    be+ru

@MT of MFA:    be

@MT of MFF:    be

@FL of MFA:    brms

@FL of MFF:    brms

@Situation:    Conversation at home (while cooking)

*MFA:    ja dumâlâ , toj ihrajêt , toj (.) ni ihrajêt , on tol´kâ u étâm .

*MFF:    on pajot v âpirecê , persname , v âpirecê pajot .

*MFA:    ja ni pra persname , ja pra tavo , što u vas ihrajêt u étâvâ , nu , u muzykantâ u našývâ .

*MFF:    ni znaju .

*MFA:    nu persname .

*MFA:    ci kak jaho zavut ?

*MFF:    a , étât ?

*MFA:    tot ilê étât , ja ž ni znaju .

*MFF:    nu da , f prýzidzenckâm arkestrê , persname , na skripkê .

*MFF:    na skripkê , nu .

*MFF:    tak on žý staryj , užé z zalysênâj .

@New Episode

*MFA:    bucêk , von tam baton jesc´ , syr jaščé jesc´ .

*MFF:    étâj pripravkê sjuda , k pâmidorkê pasyp´ .

*MFF:    a u nas spal´nêk jesc´ staryj ?

*MFF:    pa-mojmu ž , ližal u minja .

*MFF:    ty nêkamu ni âddavalâ ?

*MFA:    ja nêkamu .

*MFF:    nu , značêt , dolžýn byc´ , prostâ persname persname sprašývâlâ .

*MFF:    nu , ja svoj vaz´mu , sinêj , f pitrovščênu ž tožý nadâ .

@End

 

Webed+master (ancptastasia.reis1@u7a5kol.qgdebag) (Stand: 21.08.2020)