fam_mi_33
fam_mi_33
@Begin @Languages: hyb, hyru, rus, nan @Participants: MFA Migrant, MFT Migrant, MFP Migrant, MFI na, MFF Town, MFS na @ID: hyb|fam|MFA|54;|female|central||Migrant|secondary|| @ID: hyru|fam|MFT|40;|female|central||Migrant|professional|| @ID: hyru|fam|MFP|44;|male|central||Migrant|professional|| @ID: nan|fam|MFI|48;|female|peripher||na|secondary|| @ID: rus|fam|MFF|21;|female|central||Town|secondary|| @ID: nan|fam|MFS|19;|female|peripher||na|secondary|| @L1 of MFA: brms @L1 of MFT: brms @L1 of MFP: brms @L1 of MFI: brms @L1 of MFF: be+ru @MT of MFA: be @MT of MFT: be @MT of MFP: be+brms @MT of MFI: be @MT of MFF: be @FL of MFA: brms @FL of MFT: brms @FL of MFP: brms @FL of MFI: brms @FL of MFF: brms @Situation: Conversation at home *MFA: oj , a što ž xx persname pašylâ svajej ljalê ? *MFA: skažy . *MFT: krasnâjê . *MFA: vy ž , navernâjê , écê samyjê , kânkuréntkê , tam adna_adnu +/. *MFT: mne dalê pâhlidzec´ , nu , my dumâlê , adzenêm , da . *MFT: nu persname étâ +... *MFT: my ryšylê pašyc´ . *MFT: a ana pašylâ krasnâjê , takojê vot , jarčý , čém u persname . *MFA: z lazy ? *MFA: ne , hétâ ni z lazy . *MFT: a kašolkê pljatuc´ ? *MFT: von persname bac´kâ +/. *MFP: +< étâ s sasny . *MFT: +, plëú . *MFP: sasna . *MFT: u persname +/. *MFA: da nu , s sasny , vydumâjêš . *MFP: s sasny . *MFP: a s čaho ? *MFA: z lazy kanešnâ . *MFP: kanešnâ s sasny . *MFP: sasna , vo takojê vot , rubêccý na (.) rovnyjê , âkuratnên´kâ +... *MFP: ana kada@w syrajê , tak rovnên´kâ snimajêccý . *MFT: što u nas u (.) persname (.) mužý , da , acec (.) plëú , dyk jon takix kašolâk im naplëú , jany kljukvu (.) nâsypalê . *MFA: +< na kljukvu vjalikêjê kvadratnyjê , da . *MFT: bal´šyjê takijê , vysokêjê , nu . *MFT: u nekâtryx@w i ručkê prydzelyvâjuc´ . *MFP: +< bryvno nadâ brac´ (.) na dva metry . *MFP: jaho roúnên´kâ raskalvâjêš , a patom (.) nožýkâm ostrýn´kêm cjanêš , cjanêš , cjanêš . *MFP: ano tahda (.) roúnên´kâjê pâlučajêccý . *MFP: i nadâ pljasci tokâ@w pakâ syrajê . *MFI: a kada@w ja jezdzêlâ k babuškê , ja samâ sâbiralâ étu lazu . *MFI: lazu , krušynu +... *MFI: i my zdavalê , prýjazžalâ +/. *MFA: nu (.) i lazu , u nas iščo i étâvâ , bahul´nêk . *MFA: vabščé babâ adna âzâlacilâsê , cjahalâ mjaškamê , ni ljanilâsê , stokâ@w bylo . *MFI: bahul´nêkâ tožý mnohâ , tam dze étâ , čarnikâ (.) i hâlubikâ . *MFF: mamâ skazalâ , što krasivâjê . *MFT: nu my ščas@w pamerýjêm . *MFA: nu , krasivâjê kanešnâ ! *MFA: ni tak , jak u nijo bylâ , vsë na écêx , na âbručax . *MFS: a dyk u nas tožý . *MFT: nu , možýt , nâprakat . *MFF: ne , dyk nâprakat vse , vse bralê nâprakat . *MFA: i my bralê . *MFA: u nas , naprocêú našývâ domâ , vot dze tvaja žyvët , étâ , rodstvênêcý , v étâm damu , xarošýj prakat . *MFA: vizitku nam dalâ , šob my kamu prýdlahalê . *MFT: a , dyk nadâ , u minja kada-tâ@w (.) persname usë iskalâ nâprakat . *MFA: nu , dyk možnâ brac´ večýrâm , na svadz´bu , xoc´ kuda . *MFT: nu , xârašo . *MFA: ni âbezacêl´nâ (.) na@k +/. *MFT: my budzêm znac´ . *MFF: nu , ani pa fasonâm paxožýjê , nu u nas kak by (.) âdzinakâvyx nê_ú_kavo ne bylâ na vypusknom nu . *MFF: nekâtryjê@w , bylê vabš´če v belyx , prjamâ kak svadzêbnyjê , ilê , možýt , ni xvacilâ . *MFS: u nas adna kupilâ gâlubojê , tožý s kol´cýmê , dyk jej (.) pridlagalê fatu . *MFA: dumâlê , na svadz´bu . *MFI: a u nas kada@w xto-tâ , persname pa-mojmu +... *MFI: rozâvâjê bylâ ú adnoj , i mamâ rozâvyj kascjum . *MFI: v zolâk , i ani prijexâlê na taksi . *MFI: ana v rozâvâm byla , i dočkâ v rozâvâm . *MFS: papâ , a ty mne taksi zakažýš ? *MFT: cibja ni budzêt . *MFA: nu ja ž xač´u f pjatnêcu pajexâc´ nanâč , pêrýnâčivac´ , utrâm na kladbêščý i damoj . *MFA: nu vy úžé kada@w pasadzêcê kustarnêk , vam nadâ užo mârazil´nêk budzêc´ tožý kupic´ ad´dzel´ny . *MFA: ja tožý xaču za letâ (.) mârazil´nêk (.) malên´kê , nu , ni dârahoj , za šyssot . *MFP: nu vo , školu kon´čýc´ , pojdzêc´ učyccý , tady úzo ljahčéj stanêc´ . *MFA: da , ni hâvary . *MFP: +< tady úžo kupêm mârazil´nêk . *MFA: smarodzêny vo vjadro . *MFI: +< što-tâ maje dzecê ni očýn´ ta (.) étâ jelê . *MFA: dyk my ni jelê . *MFA: a (.) ja varylâ prostâ kampot . *MFA: a čo@w tam vadu ? *MFA: pic´ xočýccý ž , a ciper ciplo , vo kak žarkâ , pic´ xočýccý ž , nâvaryú , dyk vo +/. *MFI: f princýpê , persname , a cibe +... *MFI: nu , ja mintaj , vabščé ta , ni očýn´ lujblju . *MFI: cibe ni mnohâ mintajê , vabščé , pjac´ kilâhram ? *MFP: net , vot étâhâ (.) ni mnohâ . *MFP: persname , što-što , ja kurýcu cibe addam , a mintaj +/. *MFI: mintaj i ty ljubêš ? *MFP: atličnâjê , sičas pažarým . *MFI: možýt , persname i pravêl´nâ skazaú , što u vas rybâ bol´šý idzët , čym kury . *MFA: kanešnâ . *MFI: dyk puskaj +... *MFI: u minja rybâ ni očýn´ . *MFA: +< i u nas tak . *MFI: pil´menê kupilâ , ani varêt vse pil´menê . *MFI: nu da , xlopcý pa bystrâmu . *MFF: a ty , persname , f saljarêj xadilâ ? *MFS: na polê . *MFP: dva dnja na polê . *MFF: +< tak bystrâ ? *MFP: vo usë , da . *MFA: oj , dyk , persname , dyk iščo da šystovâ , oj , try dnja , iščo zâharyš . *MFT: nu , xârašo . *MFT: i (.) ja takuju nâkidušýčku iščo (.) zdzelâlâ , prymerým . *MFA: mâladzec étâ mamâ , ana úsë umejêt . *MFT: nu stydnâ ž (.) kupljac´ (.) hatovuju . @End