fam_mi_79
fam_mi_79
@Begin @Languages: rus @Participants: MFH Migrant @ID: rus|fam|MFH|36;|female|central||Migrant|professional|| @L1 of MFH: brms @MT of MFH: brms @FL of MFH: brms @Situation: Conversation at home *MFH: ja prostâ gâvarju . *MFH: vot my vyjizžajêm +... *MFH: što jasêl´ gde-tâ pâsridinê . *MFH: što , pâluč´ajêccý , k mâladzečýnu šyjsjat@w pjac´ kilâmetrâú i k lidzê šyjsjat@w pjac´ . *MFH: da , nu , vot tak gde-tâ , vot . *MFH: pâtamu što (.) vot naš pasëlâk , patom idzët (.) dzisjatnêkê , dziréúnê , i dzirévnê tožý bagdanâv . *MFH: u nas pasëlâk bagdanâv (.) i dzirévnê bagdanâvâ . *MFH: vsë , bagdanâvâ (.) prašlo č´uc´ č´uc´ tam , č´uc´ č´uc´ polê , vsë , pašla hrodzênskâjê , ašmjanskê rajon . *MFH: tam žý (.) hal´šany , vot étât . *MFH: tam žý étât , kak ivo@w , zamâk tot . *MFH: tam , pâluč´ajêccý , étâvâ , našývâ dzjadzê , majvo persname syn . *MFH: on zakončêl (.) žurnaliscêkê (..) v vil´nusê tam čivo-tâ , nu , kakoj-tâ inscitut ilê što . *MFH: tam učilsê . *MFH: i pâluč´ajêccý , on vsë zânimajêccý , zânimajêccý . *MFH: ašmjany tricýc´ kilâmetrâú , tam smarhonê . @New Episode *MFH: vot u nas višnêvâ , pjac´ kilâmetrâú . *MFH: nu , možý , šésc´ ad nas višnêvâ . *MFH: (..) pajdu lažyc´ spac´ , pajdu svajix krasavcýv (.) ulažývâc´ . *MFH: što vy , zaútrâ ú pervuju smenu . @End