fam_mi_84
fam_mi_84
@Begin @Languages: rus @Participants: MFQ Town, MFF Town @ID: rus|fam|MFQ|20;|male|central||Town|professional|| @ID: rus|fam|MFF|21;|female|central||Town|secondary|| @L1 of MFQ: be+ru @L1 of MFF: be+ru @MT of MFQ: be @MT of MFF: be @FL of MFQ: ru+brms @FL of MFF: brms @Situation: Conversation at home *MFQ: očên´ klasnâ v univerê , mne nravêccý očên´ moj univer . *MFQ: ljuboj , nu , to jesc´ ja ni znaju v čëm , ja tokâ@w znaju adnu veš´č´ , katoruju ja magu jivo upriknuc´ . *MFQ: étâ to , što (.) pracént zâsiljajmâscê v âbščižycêjê at obščêvâ čisla xx očên´ nizkêj , âstal´nojê +... *MFQ: tak viz´dze . *MFQ: âstal´nojê , u minja net nârikanêj vabšče nê_pa_kim punktâm . *MFQ: to jesc´ vabšče , nu , to jisc´ ja , nâprimer , garžus´ (.) svaim unêvêrsicetâm . *MFQ: ja , nu , malâ , možýt , v kakix unêvêrsicetâx byl , nu tam vabšče klas . *MFQ: vot , nâprimer , v tvajom , vot što cibe ni nravêccý ? *MFF: nima xlopcýú (.) pačci što . *MFQ: a , nu , u nas tožý (.) pa grupâm . *MFF: +< u vas dzevâk . *MFQ: da , nu tam jesc´ takijê hrupy , kadâ@w nâbarot vse . *MFQ: ne , da , u nas vabšče malâ , u nas žý cixničêskêj . *MFF: nu , u nas , nâprimer , na patokê vosêmsêt , nu , byla , da , na pervâm kursê vosêmsêt pjac čêlavek . *MFF: iz´ nix bylâ (.) šésc´ xlopcýv . *MFF: k pjatâmu kursu (.) adzin , vtaroj žynilsê , trecêj žynilsê . *MFF: iz nix astalâs´ trojê , pri čëm (.) adzin tam sâbirajêccý (.) žyniccý , užé i +... *MFF: nu , v adnoj grupê vabšče net , vot tak vot . *MFF: ni hâvarju , što étâ , kanešnâ , minus , nu étâ to , što nêabyč´nâ , pa sravnenêju s âstal´nymê (.) učebnýmê zâvidzenêjêmê . *MFQ: tam , nâprimer , na majej spêcyal´nâscê (.) sorâk pjac´ čêlavek . *MFQ: tam dzet@w pjac´ dzevušýk , adna byla v našýj grupê . *MFQ: ijo@w úžé atčislêlê . *MFQ: âstal´nyjê vrodzê astalês´ . *MFQ: ana +... *MFQ: srazu bylâ vidnâ , što ana učiccý ni xočêt , ana dlja čivo-tâ druhovâ (.) prišla v unêvêrsicet . *MFF: tak a šo cibe tak nravêccý ? *MFQ: vsë nravêccý , u nas v dékanacê dobrâ tam . *MFQ: tak , ârhânêzacyonnyjê écê štukê . *MFQ: u nas nêkada@w studzent za prýpâdavacêlêm ni behâjêt i ni iš´čêt tam . *MFF: a ú nas behâjêt . *MFQ: a ú nas nââbarot , skarej pašljut . *MFQ: xto-tâ v dykanat pridzët , jivo pašljut pa râspisanêju v tu âúdzitorêju , dze my vučymsê . *MFQ: i tam vyxodêt i hâvarit , étâ hrupâ takaj [_//] takajê ta , takajê familêjê , zajdzicê v dykanat . *MFQ: tam ilê +... *MFQ: nu , to jesc´ nas ižviščajut ab étâm . *MFQ: na sajcê vsigda vykladyvâjut raspisanêjê ékzamênâv , kânsul´tacýj , vsë takojê . *MFQ: učebnyj mâcêrial na sajcê jesc´ . *MFQ: nu vabšče , samyj kâmp´´jutârizirâvânyj unêvêrsicet , tam (.) vse . *MFQ: mnogâ učebnyx mâcêrialâv dastupnâ (.) liš vnutri unêvêrsicetâ . *MFQ: to jesc´ jeslê ty (.) v éliktronnuju bêblêjatéku zajdzêš , to tam možnâ skač´ac´ . *MFQ: a (.) iz vsimirnâj pâuciny vidzên spisâk , nu skač´ac´ nil´zja . *MFQ: fêzkul´turâ , nâprimer , nravêccý , jesc´ očên´ mnogâ (.) sekcýj raznyx . *MFQ: xadzi kuda xočêš . *MFF: nu , va vsjakâm slučêjê u nas , nu , kak by inciresnâ učiccý . *MFF: nu i ljudzê vse inciresnyjê , pâtamu šta bol´šý takijê , tvorčêskêjê . *MFF: raznyjê večaryny praxodzêt , nu . *MFF: skol´kâ pišý tam , v kakix-tâ gazetâx užé drukujêccý xto-tâ tam . @End